分卷阅读34(1 / 2)
里,抽出了一个没有标签的黑色酒瓶。
司书:“……这什么?”
陀思:“生命之水。”
司书:“说人话。”
费奥多尔:“是一款原产波兰,酒精度高达96%的蒸馏酒。”
司书:“。”
陀思:“……”
费奥多尔好奇地歪头。
在这阵莫名的寂静里,司书幽幽的声音像是地狱传来的:“原来如此,多谢这位客人答疑解惑。不过这种酒兑进饮品会把客人喝出胃穿孔吧,费奥多尔先生,请问你那些度数稍、低、的酒去哪了?”
陀思妥耶夫斯基:“我认为,不需要担心这位客人。”
费奥多尔立刻:“我猜,是已经被这位先生喝光了。”
携带包装好的巧克力礼盒归来的托尔斯泰:?
为什么此处鲜血横流的错觉又出现在了他的眼前?
-
司书以“巧克力是赔礼,麻烦不要透露我们私下赌博的事情透露出去”为由,客客气气地送走了费奥多尔。
对方也离开得心甘情愿,就是处理脸上纸条多花了一点时间。
一转脸,她就冷漠地将门牌翻到Close那面,连金属卷门都拉下来了一半。
她看向一脸凝重(还顶着半边没扯完纸条)的陀思妥耶夫斯基,几乎和他同时开口。
陀思妥耶夫斯基:“我们有麻烦了。”
司书:“你的高度酒到底是谁偷渡进来的??”
陀思妥耶夫斯基:“……我不会出卖我的朋——”
司书:“你不说我就禁掉你们所有人包括列夫先生的零食份额。”
“你这是严刑拷打,是冷血残害。”
“可不是嘛,我就是魔鬼本鬼,给你最后一个屈打成招的机会,快点,否则我就要用叉子将托尔斯泰先生面前的巧克力夺走。”
还在认真思考友人说的麻烦是指什么的托尔斯泰:“诶?司书要吃的话,不用抢夺,吃就是了。”
真是天使。司书不忍地转过头,发现陀思妥耶夫斯基的眼神充满了指责,好像她是下雨天把流浪猫从垃圾桶里踢出去的烂人,感觉火气又“噌”地上来了。
“说起来,那位先生也叫费奥多尔啊,真巧,费奥多尔先生对此有什么看法?”
陀思妥耶夫斯基有点紧张,还没来得及找借口岔过这个话题,托尔斯泰就平静地开口了:“因为他是费佳的同位体吧,哈哈,突然出现,真让人吓一跳啊。”
陀思妥耶夫斯基:“……”
司书:“……”
“您什么时候发现的?!”
司书都惊了,她当然看出来了陀思妥耶夫斯基一脸“不希望这个人继续存在最好立刻马上就此消失”的不爽表情,也微妙地察觉到了他并不希望被托尔斯泰知道自己有同位体还是这个鬼德行,但是?
↑返回顶部↑