阅读历史 |

分卷阅读33(2 / 2)

加入书签

他从未如此深刻地认识到生前某些人的评价如此真实,尤其他是个混蛋、变态和疯子的那部分。

托尔斯泰是个不同寻常的人。他诞生在一个优渥、富足且高贵的家庭里,随时可以度过平静快乐的一生。然而他的目光向上,看到了神明代行者的不作为,他的目光向下,看到了绝望在泥坑里翻滚。他为此奔走,抛弃一切,直至孤独死去,而这个世界,却“和以前相比没什么变化”——社会不公,贫富对立,人们依然在互相争斗,依然在彼此杀害,有时是杀死□□,有时是杀死精神。战场无处不在,从现实蔓延入心灵,成为像费奥多尔这样的魔鬼的游乐场。

陀思妥耶夫斯基对此毫无所谓,他早已认清罪恶无处不在,但拿这套去牵引托尔斯泰——

“两位老师还没休息?”一道熟悉的女声淡淡传来,“最近的横滨不会有什么正经客人……啊,有客人。”

显然不是什么正经客人的费奥多尔:“您好。”

“您好,您好,不用这么客气,”司书掀开布帘,从表情到动作都十分冷静,一点看不出半夜抓包“图书馆第一难对付男人”喝酒赌博的恼怒,“难怪你们玩得这么开心,在距离家乡如此之远的岛国相遇是多幸运的事呀,要吃饼干吗?蛋糕?松饼?巧克力?”

托尔斯泰立刻被转移了注意力:“巧克力?”

因为原材料不容易搞到,好的巧克力价格又十分昂贵,这项产品通常不会作为待客商品出现,除非……

“没错,是约翰先生新带回来的。拿出来和我们的客人分享一下如何,列夫先生?”

托尔斯泰高兴地应了一声,像阵快乐的轻风奔向后门,司书慈爱地注视着他远去,微笑着将手搭在了陀思妥耶夫斯基肩头:“费奥多尔先生……”

她发现两个人同时抬起了头,话语不禁一顿:“……您知道我们是没有赌场资质的吧?如果被黑手党找麻烦,我就把你推出去顶罪。”

陀思妥耶夫斯基十分镇定地一扬下巴:“可以推他。”

费奥多尔微微颔首,如果不是纸条限制了他的发挥,大概会笑得善解人意:“虽然不是在下倡议打牌,但毕竟是共犯,我没有异议。”

司书:“……”

好家伙,她可算知道,为什么陀思妥耶夫斯基先生会起了杀心了。

--------------------

硬币/帽子:陀思们的最爱,一刻也无法离身。

扑克:真正的炼金产品,没人能在它面前作弊。

托尔斯泰:愉快聊天。

两个陀思:起了杀心。

我看评论也有小可爱提到了,文炼陀的语音,没错,这人提到他闲着无聊会去玩俄罗斯□□……就是那种左轮□□只放一枚子弹的游戏……

第二十三章 硬币

“您可是客人。”

司书轻描淡写地与他划清界限,抬手去换茶,发现搁在一旁兑茶的半瓶酒竟然是白兰地,还稍微诧异了一下。

“这么养生?费奥多尔先生,他乡遇故知,您不应该拿出自己的珍藏?”

陀思妥耶夫斯基沉默片刻,不情不愿,磨磨蹭蹭地,从墙上成排的酒

↑返回顶部↑

书页/目录