阅读历史 |

分卷阅读13(1 / 2)

加入书签

!”我恍然大悟,“你再做一遍,刚刚我没看仔细。”

安妮皱了下眉头,很艰难地回忆了一下什么的样子将刚刚的动作重复了一遍,也许是从我的回答里听出了否定,这回她的动作带上了一丝不确定。

我想了想,将扇子拿过来,重复了一下她的动作,然后稍微调整了一下扇柄和手指的方向,让扇子倾斜的角度显得更优雅一些。

“是这样吗?”

安妮整个人的眼睛都亮了起来。

“对对对!就是这个!这是什么意思?”

我迟疑了一下,试图转移话题:“这个是西班牙扇语,你应该不会这个才对,怎么突然感兴趣了?而且,这扇子看起来很贵重,你是从哪里拿来的?”

“我从右翼的储藏室里找到的,一直放在一个旧盒子里从来没人动过,别想像哄那些小女孩一样哄我,快告诉我刚刚的动作是啥意思?”安妮很急切地说。

我耸耸肩:“你非要知道我也没办法,嗯……这个扇语翻译出来,大概就是‘你看那个蠢材’的意思。”

和男女仆们呆了这么久,我的英语算是进步了一些,但是也不足以让我用贵族的委婉表达方式把这个扇语用英语翻译出来,只好选择了最简单直白的那一个。

我还以为安妮会生气,谁知道她悻悻地说:“好吧,我就知道艾丽卡和伊莎贝尔那两女人走在一起就不会有什么好事。”

“听起来是个西班牙人。”我说。

“她说自己是西班牙贵族后裔,哼,谁知道呢,说不定是某个私生子的后代呢!”

“那难怪了,西班牙女人最懂扇语了,扇子在她们手中,就像剑在战士的手中。”

安妮生了好一会闷气,一跺脚:“不行,我不能就这么让她们比下去,想想看,我就在她们身边,却看不懂她们的扇语——说不定她们正在光明正大地嘲笑我!不行,我晚上偷偷过去找你,你一边教我法语,一边教我这个。”

“我的上帝!”我整个人都差点吓得跳起来,“你疯了么!你都是伯爵的人了,跟在那群人中间,迟早会掌握法语的,半夜三更地还来找我,被别人看见我俩都完了!”

安妮这女孩子比我还倔强:“你没看到克里斯汀吗?她来到伯爵身边一年多了,一直被其他人排斥嘲笑,就因为她不能熟练说法语。我不管,如果你不来,到时候我去了弗里古也不帮你给埃尔维斯伯爵递交请愿信。”

接着她还反过来安慰我:“放心,伯爵这几天心情都不太好,晚上睡觉的时候只召唤贝阿特莉克丝,不会有人知道的。”

一听到那个疯子心情不好,我背后的伤疤仿佛都随之隐隐作痛起来:“你知道他心情不好还敢……嗯?这才几天啊,他就不召见你啦?”

“够啦,你闭嘴吧!”安妮有些恼羞成怒,“听说是新来的欧罗巴新娘在来庄园的路上遇到了强盗被抢走了,估计是找不回来了,所以才搞的伯爵非常的恼怒。不过,贝阿特莉克丝安排的迎接舞会是不会取消的,我的裙子都准备好了,你一定不能给我搞砸了!”

--------------------

明天星期五不更新~看电影去了~

么么哒小可爱

↑返回顶部↑

书页/目录