阅读历史 |

分卷阅读16(2 / 2)

加入书签

他可真恨这些高个子,特别是当不得不走在他们旁边的时候。查理一边嘀咕一边迈开双腿赶上马尔斯的步伐。

作者有话说:*米兰达警告:你有权保持沉默,否则你所说的一切,都能够、而且将会在法庭上作为指控你的不利证据;审问之前,你有权与律师谈话,得到律师的帮助和建议;你受审问时你有權讓律師在场;如果你想聘请律师但却負擔不起,法庭将为你指定一位律师

☆、13 合作

查理带着马尔斯回到屋前的时候,威廉正站在自己的车边面色不愉地和某个人对话。

那人背对着他们,一头棕色的美丽长发在月色下熠熠生辉。她穿着收身的黑色皮夹克,皮衣下摆很好地勾勒出了主人没有一丝赘肉的纤细腰身,瘦长的双腿踩在黑色高跟鞋上,笔直优美得几乎能勒停人的呼吸。

光看背影就知道是个令人遐想的女人,查理不明白为什么威廉的表情那么恐怖。当棕发女人转回头来冲他俏皮地眨了眨眼的时候,查理几乎都要心神荡漾了。

然后下一秒,他就明白了威廉此刻的心情。

“凯尔西·德夫林,FBI特别探员。”棕发女人笑眯眯地向查理展示了一下自己的证件,然后目光转向了黑发男人,并特意在他被铐住的双手上流连了一会儿,才慢吞吞地说道:“我喜欢你的新造型,马尔斯。”被这么说的男人露出了个假笑。

“你认识我们的嫌犯?”查理的视线在凯尔西和马尔斯之间打转,威廉靠在车身上,干脆懒得搭理他们。

“嫌犯,唔,这之间恐怕是有误会。”凯尔西这么说着,查理就知道今晚的折腾都成了无用功。

果不其然,凯尔西在朝马尔斯点了点头后,跟查理解释说,“这位是我的搭档,FBI特别探员,马尔斯·雷曼。我们接受了加里森先生的请求对他进行保护,但是因为秘书先生拒绝了我们一再提出地贴身保护要求,所以今晚不幸发生了。”凯尔西示意了下CSI进进出出的屋子,简简单单地把失职推到了死人的头上。

他俩的失职不归纽约警局管,但是有一件事在释放马尔斯之前查理必须先弄清楚。“很抱歉,我得看下你们的文书和这位……雷曼先生的证件。”

“当然。”凯尔西笑了笑,递出了早就准备好的文件。

查理不知道是该在“这居然是真的”还是“这果然是真的”之间感叹,他把文书还给了美丽的棕发探员,然后转向了高大的黑发男人。“雷曼先生?您的证件?”

“在我的衣服里,但是你看,我这样实在有点困难。” 马尔斯摆出一个友好的微笑,示意了下自己被铐住的双手。

“呃,所以……”

马尔斯打断了查理的话,“我想,莱昂警探一定不会介意帮我把证件拿出来的。”他灼灼的目光定在了威廉的脸上。

金发警探面无表情地看向他,一边眉毛高高挑起。

——莱昂警探很介意呢。

威廉靠在车边没有反应,查理被这凝滞的气氛搅得浑身不自在,他快速走到威廉身边,小心地看了眼凯尔西和马尔斯,然后努力踮着脚

↑返回顶部↑

书页/目录