分卷阅读65(1 / 2)
悼我们的新鞋了。所以,这个年轻人只是一位徒有其表,说大话的骗子啦?”
“哈哈,我没有说这是可能的,但我同样没有说,这是不可能的。”
在一旁,倾听着议会大臣的纷纷非议,国王一言不发,主教垂下眼睛,同样一言不发。
阿加佩深深地吸气。
是的,这世上还有许多人要比他更厉害,可能是智识强于他,可能是体能强于他,也可能是金钱与权势强于他。但在所有人里,他最瞧不起的就是那些自认为站在了高位,就有资格指点一切,评判一切的达官贵人。这些人的地位身份全通过血液和亲子关系传播,却因此生出了高高在上的自负之心。
他尊重有能力,有脾气的人,譬如胡安·丰塞卡;也很乐意去真诚地对待态度和善的人,譬如查理一世。可他不愿承受无缘无故的刁难,让珍爱的事物蒙受了污蔑与轻视。
起先,阿加佩还能勉强保持耐心,可当一位大臣将好奇的手伸向胡椒蔓,想要拔下一片叶子放到眼前细看时,他脑子里好像有根紧绷的弦,也跟着“啪”一声断了。
他直起身子,竖起眉毛,厉声说道:“嘿,您!拿开您的手!如果您还有一丝理智尚存,就离我的胡椒远一点!”
大臣吃惊地收回了手,然而阿加佩怒未消,又对卡斯蒂利亚议会的老爷们冷冷地说:“还有您,回答您的质疑。没错,这里就是一些小树,一些蔓藤,但此处的小树和蔓藤,一个是摩鹿加最负盛名的丁香,一个是来自摩鹿加的红棕色品种的黑胡椒。现在它们就在这儿,活生生地立在您眼前,倘若没见过,就请尽情地大开眼界吧!”
“包括您,先生。啊,确实,在这世上,不光香料是一夜之间就能长出来的,您身上穿的,手上戴的,脖子上挂的,金光闪闪的一套行头,也都是天使吹一口气,就能从树上掉下来的。您不就是这个意思吗?您回到贵府邸上,地上的鸡鸭就自动跑到餐桌上烤好了,葡萄也直接掉进木桶里,一眨眼就酿成美酒——真想不到,原来您是活在如此理想的天国里啊。”
毫不掩饰地讽刺完,他再转过身,朝剩下目瞪口呆的大臣们说:“大人们,既然站在自己从不熟悉的领域里,就不该如此轻率的胡言乱语,用自认为丰富的眼界和阅历,来评判一个你们完全不懂的行业。是的,我曾经用一杯水种出发芽的薄荷;我将快要枯萎的垂死野蔷薇剪下,用嫁接的方式使它存活,在我还没抵达西班牙的几个年头里,它每年都会开出硕大动人的花朵;我用红的和粉的彩墨,来使白玫瑰焕发朝霞一样的酡红;我已经培育出了浅褐色的郁金香,并且我有绝对的自信,能让它最终繁衍出纯黑色的花球。在爱好的催发下,我要说人的潜能与想法是无穷无尽的!你们的双手可能一生都不曾捻过地上的泥土,调配过肥料是否合宜植物的根茎,又凭什么来质疑这丁香,这胡椒的真实?
“在这之前,我本来幻想着一些更专业的考核,更有难度,更用心的考题。如果您要问我改良小麦与黑麦的方法,没问题,拿种子来。如果您要问我大豆怎样去除虫害,没问题,请指派一名药剂师,我与他有许多想法可以探讨。如果您要问怎样能让啤酒更好喝,我不懂酿酒,但我也愿意尝试各种让啤酒花生长得更加茂盛的栽培方法。可如果诸位大人如此叽叽喳喳,带着毫无理智的傲慢来到我的花园,那么我只能说,让农业大臣来与我对话!这儿起码还能有一位专家,能了解这其中的内情!”
暖棚里鸦雀无声,寂静中,查理一世喃喃道:“天父啊,他发起火来,简直跟您是一个模子里刻出来的……”
主教削薄的嘴唇扭得紧紧的,抽动着花白的眉毛,看上去得意得简直要飞起来了。
农业大臣果真讪讪地站了出来,他是一个机灵圆滑的人,有着滑溜溜的头骨形状,和同样一双滑溜溜的眼睛,加上泛黄的油光皮肤,实在有点像鼬鼠成了人形。此刻,他不知道是该为自己,为同僚而感到冒犯,还是为当着国王的面被称作“专家”而沾沾自喜。
↑返回顶部↑