分卷阅读158(1 / 2)
谈起街道上的人,他非常喜欢你们。希伯来画了一些画,每一幅都是我看着他完成的,基本上需要两个小时,他才能完成一副。我们快离开了,这些画也带不走,希伯来觉得自己的画技不好,不好意思拿出来。但我想,不管怎么样,都是一份情谊,希望您不要嫌弃,他曾经为了画出这幅画也非常努力。”
“哦,我很惊讶。”女人脸上呈现出诧异的表情,很快,她微笑起来,“但是我想我非常荣幸收到它。”
女人打开画,画中是她和她的两个孩子玩游戏的场景,她看了看,忍不住笑出来,又觉得不大好,努力忍住,可最终还是禁不住再次笑出来。
“这太有趣了,虽然抽象了些,但我想我能看懂,这画的是我们在草坪上玩纸牌。天,输的人还要自己给自己的脸上画圈哈哈哈哈。”
女人对着画看了半天,看得出来,她很喜欢。
良久之后,女人抬起头笑着说:“非常感谢你将它带给我,它让我想起了我和孩子们在一起的时光,这让我今天下午都不会再觉得寂寞了。我现在非常开心,而这是希伯来和你带给我的。”
“这是我们的荣幸,也非常感谢您的肯定。”严景林微微欠身。
女人友好地笑笑。
严景林在女人家中没待多久,离开前,女人问他希伯来大概什么时候离开,严景林告知日期之后转身离开了。
这一下午,严景林将画送了出去。
这些画大都是依靠卡尔森和克里斯汀娜来辨认的,克里斯汀娜的父母是医生,接待过镇上的不少人,而克里斯汀娜也经常和卡尔森来找希伯来,因而和街道上的多数人都认识。
他们将画整理出来,努力辨认出画的是谁。实在找不到的,将里面的小动物送了过去。
虽然人不一定出现,但猫、狗和鸡家家户户却总是有。
当然,有时候他们也会弄错。
比方说,卡尔森拿着鸡的图给一户人家看,那户人家否定了:“哦,这不是我的鸡,这是隔壁的鸡,就是那个尾巴后面翘起来,颜色黑黑的,爪子歪的那只,他总是啄我家的花!我的鸡可听话了,那是一只有着神气的总是挺直脖子的鸡。”
“抱歉,我拿错了。”卡尔森翻翻画,在里面找出一张脖子最长的鸡出来。
过来的人分成了几个小队出发,将这些画送了出去。
小队原本是严景林独自一人的,他将画一一送到了希伯来的朋友手中,抵达贝尔玛奶奶家,却在那里见到了卡尔森,于是严景林将属于卡尔森那部分的画交了出去。
↑返回顶部↑