阅读历史 |

分卷阅读80(2 / 2)

加入书签

这样一枚温文尔雅的硕果,却落到了一个轻佻女人的手上!

人们摇头叹息着,凑在一起飞短流长,全然忘了兰斯和交际花的传闻。

就算有人提起这件事,他们也懒得置评——男人基本上都找情妇,有什么可讨论的。

是的,假如莉齐是个男人,她犯的那些错误,压根儿算不上错误,譬如喝酒、抽烟、打牌、高声说话、两腿分开骑马等,人们甚至还会夸她一句颇有阳刚之气。

然而,她是一个女人。

这就注定了她永远也享受不了男人的待遇。

女人必须安静贤淑,精通针线活儿,不能看太多书,也不能比男人有见识,但必须有把一个家打理得井井有条的本事。

众所周知,男人比女人聪明,要是让男人来管家务事,必然比女人做得更好,但他们要喝酒,要赌钱,要议论政治,他们志向高远,就算无所事事,也不能去管家里的琐事。

所以不管女人有多累,男人有多闲,他们都该对家务事不闻不问。

女人应该顺服神一样,顺服她的丈夫,这是整个文明社会及基督徒的共识。

莉齐的行为不仅触犯了文明社会的道德法条,也冒犯了基督徒不可侵犯的宗教信仰。

一时间,莉齐的名声差到了极点。

主妇们一面议论她种种不检点的行为,一面下定决心,不再跟她打招呼,也不再把她邀请到家里来。

整个巴黎的社交活动,从此都与莉齐无关了。

小到野餐、钓鱼、郊游、假面舞会,大到高级沙龙、狩猎活动、赈济音乐会,都不会再将她列入邀请名单。

人人都以为这样做,能让兰斯感到一丝慰藉。

没人知道自从莉齐回来后,兰斯一直备受煎熬。

半个月过去了,他一直在等,等莉齐痛哭着扑进他的怀里,哭诉那个幽灵是多么丑陋,多么可怕,她在那里遭遇了多么恐怖的迫害。然后,他就可以安慰她,他并不在意她失去了贞洁,愿意跟她重归于好,继续当一对登对的夫妻。

他承认,当幽灵找上门,让他谎称莉齐出门远行时,他毫不犹豫地答应下来,是想报复她。

她总是不守女人的本分,对他也忽冷忽热,时而满面春风地跟他说话,时而冷若冰霜地爱答不理,正眼也不看他。

兰斯想,等她知道了幽灵的可怕之处,一定会明白他这个丈夫是多么珍贵,不会再那么刻薄地对待他了。

到那时,他就能像普通丈夫一样,严厉地要求她再也别去外面沾花惹草,她同意下来后,他就会换上一副温柔的面孔,告诉她,他愿意原谅她,甚至愿意帮她澄清那些难听的传闻,对外界宣称,她是因为父亲失踪,才会性情大变。

有了他的澄清,她就又能加入上等女人的行列,享受众人尊敬的注视了。

↑返回顶部↑

书页/目录