阅读历史 |

分卷阅读123(1 / 2)

加入书签

实在看不下去,他退出了这些帖子,抱着将信将疑的态度思考了一会,然后就被其他帖子吸引住了。

发帖人画家:【各位,我终于成功了,我将皇帝神话带到了现实!】,贴图是一个他打响指然后指尖起火的动图。

邢远首先关注到居然可以发动图的事情,然后才是画家的读解。

【人体里面有气流,当然我说的不是呼气吸气那个气,而是更本质的“气”!怎么说呢,它就像一种劲?一种潜藏劲力?不,我觉得还是只能用气来描述……不,可恶,怎么罗尔塞语念不通呢!】画家说着说着就有点抓狂了。

邢远看完,很快就明白了画家理解的难点所在。

是语言问题,罗尔塞语的“气”就好比英语的“air”,它的英翻英是“a mixture of gases (especially oxygen) required for breathing”,也就是说,“呼吸所需要的气体”,但是很明显,中文的气就不只是这个意思,它确实带着一种非同一般的劲力,当人读到它想到它的时候,就能感觉到“生命的劲力”。

气,还被古学者认为是世界本源。放到近代,它还有“气功”,或名“武功”等现实表现。气的内涵多到数不胜数,是东方神秘中的重要一角。

“看来,大家还没有很懂第三章 。不过,画家先生的意思是,皇帝神话带给了他魔法灵感,让他更好地使用魔法了吗。”

邢远有模有样地学着画家的说法打了下响指,然而就连作者【不详】本人的他都没办法起火,第一次实证以失败告终。

“嗯,这也没办法。”

他逐渐尝试着理解大家的想法,虽然不可能完全或者立刻接受,但起码是个开头。

接着,他还翻到了其他人的读解运用帖,比如谬丽女士说她尝试用气歌唱,然后歌声一直留在屋内反复回响,足足半个小时。

“这……倒不是没可能。”

记得“余音绕梁,三日不绝”的典故吗,虽然现代人是解读成了“因为歌声太过好听,所以她离开后,听过她唱歌的人还觉得她的歌声在房梁间久久萦绕,好几天没有消失”,但为什么不可以直接解读呢?比如“她的歌声就是可以绕在梁上,几天都不绝。”

邢远对这些可以发挥性理解的故事,一向喜欢极大地发挥自己的想象力。

然后今天,他就在异界朋友身上看见了。虽然谬丽女士只维持了半个小时,说不定以后也可以是几天呢。

邢远倍感神奇,无论是对异界朋友的神奇体质,还是对古代一些看似“夸张”的古典故事。

不过,他发现大家普遍性地遇见瓶颈,开始有点钻牛角尖了。

“嗯,需要更新下一章了。”

邢远点头,然后在网站上编辑好了文字。

“让我们根本上了解一下《黄帝内经》吧。”

作者有话要说:

*维摩诘经·天女散花典故

*达摩祖师一苇渡江·佛教典故

*罗素

↑返回顶部↑

书页/目录