分卷阅读43(2 / 2)
因为不满意,漏词,6个词的拼法错误,8个词的用法错误,3句话的语法错误,描写的方式也过于平铺直叙,还不自觉地写出了多余的东西。
之前的几次翻译,他都依靠了字典词典,这一次,他想抛开工具,就像外语作文的现场考试一样,自己对着白纸进行翻译。
但结果是比较失败的,满分一百分的话,结果才不到60分,说明自己的自主翻译能力还远远不够。
“神话的语境虽然是比较超脱现实,但不能是借口。”
邢远没有灰心,再看了几次字词典,心中默记,尝试组织句子,在纸上多次练习。
体会得差不多了之后,他点开其他网页,阅读起异界比较大众的神话书籍,积累素材。
密密麻麻的音素文字看多了,也会让邢远感到头晕。
“音素文字啊……果然不是很适合我。”
邢远又喝了一杯茶。
音素文字,指的是英语这类的文字,辅音元音分开表示,还原到了“发音”层次,细化到了语音的最小单位——音素。
音素为什么说是最小单位呢,因为已经不能再拆了,像/ɑ/ /?/ /u/ 这种,还能怎么拆呢。如果是音节/bu/的话,就可以拆成辅音/b/和元音/u/,而/b/和/u/怎么也无法再拆了,至少在人类的听力辨识上,是不可能再拆了。
对邢远来说,音素文字属于入门比较好学的文字,因为它很细,但熟练就很难,也因为太细了,词语、语句组合起来就很麻烦。
使用太细的语言时,难免会有一种思维被拆解的感觉。
而罗尔塞语使用的就是音素文字。
因此,邢远在跟异界朋友交流时,其实总会有点不自在,也总感觉自己还没完全get到他们真正表达的意思。
语言隔阂相当麻烦,是需要时间来习惯和积累来填补的,语言学习,最好不要想着速成。
时间到了中午11:51,邢远终于对着白纸翻译出了相对满意的初稿。
“先休息一下,等会还要润色。”
他点点头,起身去做其他工作了。
·
此时,秩序局专属医院。
“什么?”西蒙诧异地盯着玻璃对面的法洛克,再次惊道:“不是吧,他是光辉公爵的儿子?”
父子间的差距也太大了吧,长的也完全不像啊,再说,为什么这么大的贵族后裔成天在外面乱逛还栽到逢魔街了啊。
威尔瞪了西蒙一眼,继续道:“谁知道啊,人家那是放养制度,这小子平时住大学宿舍,从小混工会,这几天发生这么大事,现在都不见他父亲什么表示,这父子关系恐怕比传闻的还要不妙。”
“啊,那不正好!”西蒙眼睛亮了,非常缺德道:“那我们就不怕得罪他爸了啊。”
威尔道:“那儿子可是关乎父亲的面子啊,再开明的贵族都不会让他的权威面受损。”
不如说,没有像某些贵族一样将子嗣完全封闭教育,就足够说明光辉公爵的想法不一般了。
“可是放任自家儿子外面乱来,不也会造成权威面受
↑返回顶部↑