分卷阅读73(1 / 2)
,不动声色地拉近两人之间的距离,凑到女孩莹白柔软的耳畔。
孟柠以为,霍斯年应该会教她一两句实用的,比如你好,再见,谢谢之类的日常用语,直到男人压低了嗓音开口,灼热微烫的气息铺天盖地的萦绕在她脸侧,鼻尖,脖颈。
孟柠的身体僵住,感受着男人隐忍又放肆的呼吸,随着掀动的唇齿轻启,低哑性感的声线刺激着她的耳膜:“als ich dich traf,war ich von dir fasziniert.”
作者有话说:
这句经典台词来自《傲慢与偏见》,翻译成中文是:“遇见你,我已经为你着迷。”
ps:年哥的每日一表白~
第38章
面前的男人一口标准流畅的德语,薄唇掀动,语速温和缱绻,仿佛在说世间最温柔的情话。
孟柠脊背僵直,脸颊的温度悄然攀升,垂在身侧的手指都不由得蜷缩在一起,如雷的心跳声盖过愈发沉的呼吸声。
她抬眸看向霍斯年,颜粉的唇瓣微张,许久未开口的嗓子有点哑,轻声问:“这句话是什么意思?”
霍斯年缓慢勾唇,走廊的壁灯散发出昏黄暧昧的光芒,映照着男人眉眼俊美的面庞,两人一高一矮的身影印拓在柔软的地毯上,慢慢拉长融为一体。
“晚安的意思。”霍斯年面不改色,答得一本正经。
孟柠张了张嘴,那句话又咽回去,在心中暗暗腹诽,哪有发音这么长的晚安,说出来骗小孩呢。
孟柠抿唇,没吱声,对霍斯年的解释既没有肯定也没有否定,而是红着脸闷声道:“哥哥晚安,早点休息。”
霍斯年垂眸,看她一眼,淡淡“嗯”了声,黝黑的眼底划过抹思索,目视面前的女孩红着脸进了房间,才收回目光回了自己的房间。
彼时的孟柠背靠着身后的门,在原地呆站了许久,听到对面那道极轻的关门声响,她才缓慢回过神来,伸手捂着心口的位置,清楚地感受到自己不正常的心跳。
孟柠的确不太懂德语,但不代表她一句都听不懂。
刚才霍斯年对她说的那句德语,才不是什么晚安,而是一部电影中的台词,很经典的文艺爱情片《傲慢与偏见》,孟柠不仅读过原着,还看了好几遍电影。
影片的结尾,身形高大的男主踏着薄雾中的晨光而来,就是为了向女主表露自己的心意,并对她说了那句:“als ich dich traf,war ich von dir fasziniert.”
意思是:“遇见你,我已经为你着迷。”
霍斯年就是欺负她不懂德语,才说是什么晚安。
孟柠鼓了鼓腮帮子,想起自己之前做过的摘抄,好像拍过一张摘抄的照片,当时还发给许柚柚来着,她随即翻开相册,指尖在屏幕上飞快滑动。
不多时,她眼睛一亮,找到那张摘抄的图。
霍斯年对她说的那句话,在《傲慢与偏见》的原着中比电影表达的更加具体精准:“我一直在跟自己斗争,可是失败了,今后或许仍然会失败,我再也无法控制自己的感情了。请你务必允许我告诉你,我对你的仰慕和爱恋是多么的狂热。[注]
入夜,孟柠洗去一身疲惫终于钻进舒服的被窝,她拿着手机,本来打算将那张摘抄的图发给霍斯年,却在即将按下发送键的时候打起了退堂鼓,要是霍斯年知道她懂那句德语,指不定狐狸尾巴又要翘老高呢。
↑返回顶部↑