分卷阅读80(1 / 2)
一下锤子,都能?听见骨头在嘎巴作?响。
一千美元,相当于他们这样不眠不休地工作?一千天。
穷人们在工厂里挥汗如雨,富人们为了打发闲暇时间,居然?争先?恐后地让人惊吓自己?。
这世界太不公平了。
上流社会的太太小姐们也对此议论纷纷。
薄莉现在风头太盛——作?为女人,既无?女士的风度,也无?上等女人的身家,还能?过得如此风生水起,实在有违南方的传统和教条。
她?们当中不少人,对薄莉的演出都好奇极了,只是?碍于上等女人的脸面,不好去?给薄莉花钱。
要是?“怪景屋”的演出效果能?超过薄莉,挫一挫薄莉的锐气,对新奥尔良的上流社会来?说,百利而无?一害。
与此同时,格雷夫斯还在报纸上操纵舆论。
他在文章里声称,薄莉的演出形式最早起源于印度。
早在半年前,他就?想在新奥尔良推出“怪景屋”的演出,但因为没有拉到投资,才耽搁至今。
他甚至知道了薄莉跟那?三位绅士的官司,措辞谨慎极了:“我不知道克莱蒙小姐是?从哪里得知这种演出方式的——不管她?是?怎么知道的,我都不会贸然?评价一位女士的人品。”
“总之,请相信,‘怪景屋’的演出才是?最正统的、最专业的。”
言下之意,薄莉剽窃了他的商业创意。
这消息一出,薄莉的马戏团不得不关门?,暂停营业。
薄莉本不想关门?,但因为格雷夫斯的言论,不少人都过来?看热闹辱骂她?,一看到有人想买票进去?看演出,就?发出长长的嘘声。
这种情?况下,开业除了徒增笑料,也赚不到钱,干脆关了算了。
玛尔贝第一次见到格雷夫斯这样的人,气愤极了:“这人真是?个小人、猪猡、白人败类!那?些观众也是?蠢货,难道他们看不出来?,这都是?格雷夫斯的一面之词吗?”
“如果这种演出方式,真的是?从印度传来?的话,”西奥多说,“为什么之前没人提出来??”
艾米莉也罕见地动了怒:“这些人之前说克莱蒙小姐的演出是?‘蛇蝎女人的生财之道’……格雷夫斯不过是?换了个性别,他们就?说这是?史无?前例的绝妙演出,打破了演出的固有形式,这真的太不公平了!”
薄莉倒很冷静,甚至反过来?安慰他们:“没关系,我有把握让他们破产。”
格雷夫斯太自信了,以为自己?资金充足,场景宏大,道具精美,善于操纵舆论,就?可以将她?踩在脚下。
他见她?的鬼屋,靠那?些噱头经营得如此火热,于是?也毫不犹豫地剽窃了过去?。
可惜,他剽窃什么都行,唯独不该剽窃那?一条——“八分钟内通关,可以得到一千美元”。
她?敢这样承诺,不是?因为演出模式别出心裁,而是?因为有埃里克。
营业期间,不是?没有胆子大的人,差点八分钟内通关——就?算胆子一般,进来?玩个十几遍,熟悉路线后,也有可能?八分钟内通关。
这种时候,她?都会让埃里克出场。
埃里克精通魔术、催眠,酒馆里每一个机关,每一条暗道,每一扇活板暗门?,都完全由他主?宰。
有时候,他甚至不用下达心理暗示,就?能?让观众“倒头就?睡”,瞬间得到婴儿般的睡眠质量。
格雷夫斯却单纯地以为,只要是?个鬼屋,就?能?把观众吓得魂飞魄散。
薄莉决定,只要格雷夫斯的怪景屋一开业,就?带上埃里克,先?去?赚他个几千美元。
第45章
↑返回顶部↑