阅读历史 |

分卷阅读72(1 / 2)

加入书签

,就把白鹭丢在了那里。我?很?幸运,在鸟尸腐烂前,割下了它的尾羽。本?来想拿到市场上去?卖,但想到你对我?……我?们那么好,就送到裁缝那儿做了一顶帽子。”

薄莉怕他以为自己不喜欢,摘下头?上的帽子,戴上这顶鹭羽帽,在下巴系上绸缎帽带,朝他一笑?:

“谢谢你,我?很?喜欢。”

鹭羽薄而?轻柔,如同白色的轻纱,衬得她的眼睛灵动而?高贵。

西奥多不敢多看,站起身来:“你喜欢就好。”

然后?,他对她点点头?,继续去?教索恩认字了。

薄莉没有多想——艾米莉、玛尔贝和弗洛拉看到她的鹭羽帽子后?,围上来对她一顿夸奖。

薄莉立即把西奥多的异样撇到脑后?,沉浸在夸赞声里,有些飘飘然。

回到卧室,她揽镜自照,感觉自己确实很?漂亮。

于是,把那顶鹭羽帽子锁在了衣柜的最上层,准备重大场合再拿出来戴在头?上。

洗完澡,薄莉躺在床上,看了一会儿书就睡了。

还记得刚穿越那会儿,她最害怕的就是半夜听见脚步声——不知道埃里克是否会用匕首把她叫醒。

谁知,渐渐地,她居然开始期待埃里克半夜来到她的房间?。

不知是白天受刺激太大还是什么,一连两个晚上,他都没有到她的房间?里来。

倒是她预测的报道出现在了报纸上。

那天早上,她刚起床,还没来得及漱口,费里曼大娘的嗓门就响了起来:

“——克莱蒙小姐,报社的记者找上门来了,说有要事要跟你商量!”

薄莉披上一条围巾,坐起来:“让他进来吧。”

记者就这样闯入她的卧室,手上拿着一张报纸:“克莱蒙小姐,您说的报道出现了!”

薄莉示意他冷静,接过报纸一看。

那是本?地报纸的头?版,标题用的是大写黑体,十分引人瞩目——“使绅士疯狂的马戏团演出”。

副标题是“——揭秘‘波莉·克莱蒙的马戏团’,蛇蝎女人的生财之道”。

笔者先是称赞了一番米特的人品、家世和相貌,几乎要将他说成世界上最完美的绅士,只字不提他对薄莉的侮辱。

接着,话锋一转,“当?时,没人想到一场演出,居然会让一位完美的绅士陷入歇斯底里,不敢相信米特先生的家人会有多么难过。”

最后?,呼吁市政府禁止这样危险的演出。

记者说:“幸好我?按照您说的,早就写好了回应的稿子,也通过了编辑部的审核。明?天就能发布在另一家报纸上,否则我?真不知道该如何应对这样的局面。”

薄莉看完,平静地合上报纸:“不要着急,局势仍在掌控之中。这份稿子,只是看上去?有些可?怕,实际上对我?们是有利的。”

“有利的?”

当?然是有利的。

鬼屋最缺的是什么?

噱头?。

不然在现代,为什么会有人买下真正的凶宅当?鬼屋?

更何况,米特只是被吓得胡言乱语,又不是死了。

在他没有受到实质性伤害前,一切言论?都是有利于她的。

就算米特死了,只要查出来与她无关,也赖不到她的头?上。

↑返回顶部↑

书页/目录