阅读历史 |

分卷阅读88(1 / 2)

加入书签

,当时仅有百分之二的人会意大利语。”

“对意式菜肴的——或者说,对意面的认同促使意大利人开始感受到‘我们确确实实是生活在同一个国度的人’,那个词怎么说来着,民族认同感就这样潜移默化地植入人民心中——当然,意面也是。”

“如果说,对意面的认同能聚集起一部分人的话。”夔娥沉思了一下:“那飞天意面神教也算吗?”

布莱雷利:“……”

你就说是不是意面吧。

夔娥的眼神中明晃晃地写着。

他咳嗽一声,不管对方抗议就开始转移话题:“反正意面和披萨一样,对意大利人来说都很重要……尤其是,意面大概率会和母亲的形象联系到一起……”他说着说着,突然又转了一次话题:“你愿意的话,回头带你们去意大利看看?其实我比较喜欢贝壳通心粉……”

“唔。”夔娥双手抱住膝盖,她这次没被吃的转移话题了:“意面我懂了,但是披萨又是为啥?你真的很不爱吃水果披萨诶,但是明明你都吃蛋挞的。”

布莱雷利忍了又忍,最后忍无可忍:“因为埋汰啊!怎么看都埋汰好吧!”

他的中文在这几年里真的突飞猛进,连“埋汰”都会用了。

他想了想,恶从胆边生,就算等会被抱枕锤他也要讲:“就像你拿饺子蘸奶油,你吃吗,吃我一会儿给你买去。”

“……”夔娥鸡皮疙瘩都起来了:“你信不信我现在就拿你蘸奶油。”

“什么奶油?”

阿尔塔蒙刚把衣服放进洗衣机,出来就听见他们又开始拌嘴:“奶油饺子怎么了吗?”

草,忘了这还有个俄罗斯人了。

夔娥缓缓扭头:“你再提奶油饺子我今天就拿番茄煮罗宋汤。”

“!不可以!”

第51章

锚,一种常见的船具,用于停泊船只,当你将这个词含在舌尖之时,会尝到属于海水的腥咸,以及沉甸甸的、属于铁的生冷味道。当这种带着钩爪且笨重的大家伙被抛入海中,这通常也意味着,漂泊的船只终于得以趁机——打个盹什么的。

……现在并不是什么打盹的好时机,他得说。在人群跌跌撞撞、四散开来的现在,这无疑是一场浩劫,人们可以毫不留情的将其定性……这样一来,日后就再无借口可以责怪——在这个人口超过百万的都市,陨命于这场不幸的人不在少数,天外来客带来的灾难毫无征兆,不论是怪罪没能赶到的英雄、没能指明方向的预言家、还是在庞然大物的阴影下,只能任人宰割的自己或他人,皆已是毫无意义之举——

正在铺设锚点的布莱雷利原本想感叹点什么,不过那些实在太过——不合时宜。

是的,当你站在甲板上,遇见了数不清的风浪,嗅到无数次风雨欲来时泛到面前的特殊气味,明知九死一生,却仍旧鼓起勇气,准备迎接一场殊死搏斗……他凝视着那些黑烟、爆炸、坍塌、人为或非人为的灾难,火光跃入他的眼中,刹那化作了一朵天竺葵,无力地在幽蓝色的深海中沉浮……

直至有谁来将其拯救——

伴随着一声沉重的坠落。

↑返回顶部↑

书页/目录