分卷阅读725(2 / 2)
他想说什么,但是最终摇了摇头,没有说下去。他颓丧得像是败家之犬,也或许,的确如此。
幽灵先生若有所思地望着这个年轻人。隔了片刻,他说:“我对出现在你梦境中的这艘船很感兴趣。”
赫德猛地抬头,惊讶地望着他。
幽灵先生说:“如果不介意的话,不如跟我说说,为什么你的梦境中会出现这样的场景?”
赫德安静了一会儿。他似乎想到了什么东西,于是面孔上浮现出一种阴郁的、冰冷的情绪。那情绪在他的脸上一闪而逝,很快,就被更为怯懦的、平静的表情所取代。
他说:“您对我的过去感兴趣吗?”他声音很低,然后笑了起来,“当然,我不介意和您分享我的过去。如果您感兴趣的话。或许,我也该和一个人说说那些事情。”
他呢喃着说,带着一种神经质的颤抖。
隔了片刻,他深深地吸了一口气。周围的环境一瞬间变换,他们来到了一间安静的、燃烧着熏香和壁炉的内室。
昏暗的空间里,赫德站在那儿,然后才慢慢地走过去,颤抖着坐在了那张柔软的沙发椅上,一瞬间露出十分放松的、享受的表情。
……幽灵先生相当怀疑,赫德很乐意在这个梦境中度过一辈子。他突然明白,为什么多尔梅因的居民都会沉浸在梦境中了。
这虚幻却仿若真实的美梦,的确有着令人沉迷其中的魅力,特别是当现实如此残酷的时候。
他坐到了赫德对面的那张沙发椅上。小茶几上,热茶与点心都准备好了。赫德惬意地享受了一会儿,像是彻底平静了,然后才说:“我该从哪儿跟您说呢……”
他思索了一阵。
“……就从我抵达那北面的海的时候开始说起吧。”
第165章 废弃灯塔
“北面的海……这是我第一次见到海洋。但是那海洋和我想象中的不太一样。”
赫德·德莱森喃喃说。他坐在那儿, 端着茶杯。明明先前还是十分惬意享受的模样,但是现在,他却露出了一种迷茫的、困扰的神情。
他停顿了片刻, 才说:“那像是一块凝固的水泥。”
这个比喻令幽灵先生有些意外。
“死气沉沉、阴森又空旷……”赫德说, “我去的时候,正在下雪。冬天的雪像是泥灰一样落进去,然后消融。”
他颤抖着,用力把茶杯往自己嘴边送了送,费劲地吞下那温热的茶水,然后才慢慢地松了一口气。
他便说:“抱歉,有点偏题了。我去往海边, 是因为家中长辈的遗愿。我无法拒绝, 所以就踏上了这段漫长的旅途。有一些好心人在路上帮助了我, 所以我最终才能抵达北面的海。
“……按照其他人的说法, 那里就是福利瓯海。旁边有几个陌生的、我闻所未闻的国度,米德尔顿……还有其他什么。那都是对我来说十分奇妙的名词。
“所以, 不瞒您说, 在我抵达那儿的最开始一段时间, 我几乎以为我真的是去那儿旅游的, 只是路程过于漫长了一点、衣食住行也没有像家里那么好。
“但是……但是事情很快就发生了改变。
“不知道您是否知道,过去一段时间里, 北面的海出现了一些事情。具体是什么我也不太清楚, 也没人愿意跟我讲清楚。似
↑返回顶部↑