分卷阅读585(2 / 2)
吃过晚餐,西列斯与凯瑟琳一同离开,然后与彼此道别,前往各自的车厢。凯瑟琳突然想起什么,又叫住西列斯,说:“过段时间,或许您就可以将那两个时轨拿回去了。”
西列斯意外地得知这个消息,他说:“那个女人头部雕像和那支钢笔吗?”
“是的。”凯瑟琳说,“在消除了这两个时轨的活性之后,它们就是普通的时轨,也可以进行仪式。”
西列斯斟酌了一下,然后说:“我对那支钢笔的确有些兴趣,不过,那个雕像,或许就……”
“那的确有些令人不安。”凯瑟琳通情达理地承认这一点,她便说,“那么,也可以一直让往日教会帮您保存,这没什么问题。”
西列斯问:“往日教会还会做这样的工作吗?”
凯瑟琳迟疑了一下,然后意味深长地说:“教授,在这个世界上,失控或者在失控边缘的无主时轨,比您想象的多得多。”
所以,往日教会不得不帮忙保存这些东西。而帮西列斯保存那个女人头部的雕像,也不过是顺手而为。
西列斯不由得默然片刻,最后轻轻叹了一口气。他向凯瑟琳道谢,然后回到了自己的车厢。
时间一天天过去。在火车上,西列斯除却看书、与同伴聊天,另外一个聊以打发时间的办法,就是与那些列车员聊天。
他们穿梭在无烬之地、堪萨斯和米德尔顿,实际上比任何人都了解这几个国家和地区的真实情况,以及来自那些地区的人们的情况。
从他们的口中,西列斯得知米德尔顿有不少前往无烬之地的探险者,并且他们的性格大多粗鲁无礼,不过不能说有多么坏心眼或者危险。
西列斯没怎么接触过这批人,是因为他们大多活跃在北面,也就是靠近福利瓯海的地方。西列斯曾经去过的比德尔城以及黑尔斯之家,那都是无烬之地中部和东南面的位置。
在这些列车员的口中,米德尔顿人带着一种天生的野蛮习性,身上总有股鱼腥味,并且也不怎么喜欢和外人来往。
他们总是成群结队,与同伴们保持着十分密切的关联。他们吵吵嚷嚷,有着自己独特的娱乐活动和固定作息。总的来说,他们算是一群有点麻烦但没那么麻烦的乘客。
而来自堪萨斯的旅客总是显得格外挑剔、冷漠和讲究。从那儿来的人有两种截然相反的情况,要么格外有钱,兴师动众又高高在上;要么特别贫穷,抠抠搜搜又犹犹豫豫。
不过他们身上都带有一种拒人于千里之外的感觉。他们不怎么喜欢与外人交流,与来自同一个国家的人也不怎么交流。他们似乎天然带着一种孤独踏上旅途的感觉。
相比之下,来自康斯特的旅客反而更加普通、多样一些……按照某位列车员的说法,“更像人一些”。
当然,这些现象都只是大体上,具体到每一个人身上,情况就又不太一样。列车员们没怎么和西列斯多讲什么,只是粗暴地给每个国家的人贴上了刻板的标签。
他们当然也提及了那些往来做生意的商人。不同国家的商人们反而显得差不多,都是唯利是图、斤斤计较。如果有钱了,或许会更吝啬,也或许反而会大方起来。
在火车上,西列斯就遇到了一位往来堪萨斯和米德尔顿做生意的商人。他娶了一位来自康斯特的女士,因此也精通康斯特语。
他是位专精海鲜市场的生意人,在火车上总是面露焦急和不安。
西列斯与他交谈两句,这才
↑返回顶部↑