阅读历史 |

分卷阅读184(2 / 2)

加入书签

张博对于这些言论,置之一笑,就拿起麦克风唱歌:

Imagine there’s no heaven, it’s easy if you try

试想如果世界没有天堂 ,这不过是举手之劳

No hell below us, above us only sky

在我们的下面没有地狱,上面只有天空

Imagine all the people living for today

试想当所有的人为了今天而活

Imagine there’s no countries, it isn’t hard to do

试想世界如果没有国界,这不难办到

Nothing to kill or die for, and no religion too

没有杀戮或死亡,也没有宗教信仰

Imagine all the people living life in peace (You…)

试想当所有的人在和平中活着

You may say that I’m a dreamer, but I’m not the only one

你也许会说我只是在幻想,但不只是我这样

I hope some day you’ll join us,and the world will be as one

我希望某天你会加入我们,那样这世界就会融为一体

Imagine no possessions,I wonder if you can

试想如果人人没有财产,我想你办得到

No need for greed or hunger, a brotherhood of man

再没有贪婪 再没有饥荒,人人情同手足

Imagine all the people sharing all the world (You…)

试想当所有的人,分享着这世界

You may say that I’m a dreamer,but I’m not the only one

你也许会说我只是在幻想,但不只是我这样

I hope some day you’ll join us, and the world will live as one

我希望某天你会加入我们,那样这世界就会融为一体

他一唱完,大家就鼓起了掌声。

冯荆楠难得地笑着说了一句:“唱得不错!”

张博眼神一亮:“你知道这首歌?”

冯荆楠点点头:“在东野圭吾的书《信》里了解到的,之前听过!”

张博也坐下来跟她聊天:“东野圭吾啊,我只看过他的《白夜行》,对他的了解不是很多

↑返回顶部↑

书页/目录