阅读历史 |

分卷阅读36(1 / 2)

加入书签

坐我前面的那个兄弟脑袋甚至转了整整一百八十度。

我抓着我老爸的手臂,我感觉到了我老爸手臂上肌肉紧绷,蓄势待发。

“开玩笑,开玩笑哈。”我讪笑,“很可爱,我乱说的,不丑。”

硬着头皮夸完之后,他们——不,应该说它们,它们的脑袋缓缓地转了回去,我松了一口气。

……丑还不许别人说。

我在心里默默嘀咕。

不过这个突发情况之后,让我们确定了整个剧场都是玛丽·肖的木偶。

我们被包围了。

我老爸拍了拍我,让我伸出手。

【不要轻举妄动。】他在我的手心里写下这几个单词。

我点了点头,悄悄地往我老爸那边的座位上靠了靠。

节目还在表演,一个属于小朋友的稚嫩的声音响彻这个剧场:“她根本不是用腹语表演,我看到她的喉咙动了!”

全场哗然。

玛丽·肖在上面有些不知所措,但是很快她镇定了下来,用木偶开了个玩笑把这件事情带了过去,小男孩的家长也捂住了他的嘴巴。

“然后,有一天,那个男孩他失踪了。”舞台上,玛丽·肖手中的木偶比利说道。

“他们认为是我杀了那个男孩。”玛丽·肖接着说。

“咦?为什么他们这样认为?是因为他质疑了你的腹语吗?”木偶比利问道。

“不知道我不知道,他们割掉我的舌头说是要为那个孩子报仇。”玛丽·肖说,“他们把我沉进河里说我罪有应得,我的罪状是什么?”

“是你优秀的孩子们,是你优秀的腹语。”木偶比利又说。

“他们把我的孩子们丢进火里,我听到我的孩子们在哭泣,他们在尖叫,他们在喊:‘妈妈妈妈,你在哪?妈妈妈妈,救救我。’”玛丽·肖很难过。

“哦妈妈妈妈,别怕别怕,你的孩子们都已经回到你的身旁。”木偶比利安慰她。

“是的,我的孩子们都回到了我的身旁。”玛丽·肖点头。

“我有罪吗?我的孩子有罪吗?”玛丽·肖问。

“我有罪吗?我的妈妈有罪吗?”木偶比利问。

“你们能告诉我们吗?我们有罪吗?”他们异口同声地问。

“你们能告诉我们吗?我们有罪吗?”整个剧院的木偶异口同声地问。

就,别这样。

我是个法学专业在读生,还不是法官呢,也不是警察,这种东西……我哪里能给你们定罪。

全场所有的眼睛都盯着你,等着你回答,这种感觉让人怪社恐的。

特别是这种,你不回答给我一个我满意的答案我就杀了你的情况,我到嘴边的话一下子就定住了。

‘我要怎么回答?’我用眼神询问我老爸。

这个时候总不能静观其变了吧?

‘随便你吧。’我老爸用眼神回答我。

↑返回顶部↑

书页/目录