阅读历史 |

分卷阅读66(1 / 2)

加入书签

在赛马场上不惜一切代价让德斯伯勒赢,但你拒绝了。你以此认为卢卡斯小姐之死,是跟辛普森有关系,是毫无证据的。”

福尔摩斯看向格雷戈里先生,“菲茨罗伊·辛普森,我在案卷上并没有看到关于他的事情。”

“福尔摩斯先生,此事说来话长。辛普森先生去年在塔维斯托克度过了整整一个夏天,对这一带十分熟悉。他曾经是一个十分富裕的建筑商,因为痴迷赛马,输了很多钱。在今年的维塞克斯杯上,他将自己的全部身家都放在德斯伯勒身上,希望德斯伯勒能赢了银额马,以此翻身。”

说起辛普森先生,格雷戈里先生就觉得十分头疼,他跟福尔摩斯说道:“辛普森先生与我的父亲是朋友,如同你所知,附近的别墅群是由我父亲承建的,中间人还是辛普森先生。但我可以向您保证,辛普森先生不可能与卢卡斯小姐的凶杀案有任何关系,因为当天晚上,辛普森先生正与我的父亲一起喝酒。”

塞拉斯·布朗闻言,冷哼一声。

格雷戈里先生只觉得有理说不清,“塞拉斯,警方办案都是讲究证据的,就如同那天夜里,你有充分的不在场证明,因此我们可以排除你是嫌疑犯。同样的,即使警方因为你的指控,在第一时间认为辛普森先生是嫌疑人,只要他与你一样有不在场的证明,他也是清白的。”

旁观的福尔摩斯和阿加莎对视了一眼,两人十分有默契地转身往外走去,任由格雷戈里先生与塞拉斯·布朗继续扯皮。

车夫在马场外面等候着,福尔摩斯和阿加莎走到马车前,他伸手让阿加莎扶着他的胳膊上车,然后与她一起坐在后排。

阿加莎问福尔摩斯:“你觉得辛普森先生会是嫌疑人吗?”

晨风将她几缕落在颈间的栗色秀发吹起,刚好拂过福尔摩斯搭在椅背上的手,有点痒。

福尔摩斯忍住将那几缕秀发固定在阿加莎耳后的冲动,跟阿加莎说道:“不会。卢卡斯小姐是罗斯上校家里的家庭教师,平时几乎不可能接触到银额马。辛普森先生想让自己下了赌注的德斯伯勒赢,收买塞拉斯·布朗利用不光彩的手段赢了比赛的方法不成功的话,接下来最直接有用的方法应该是去收买银额马的驯马师,而不是去谋害一个八竿子打不着的家庭教师。”

阿加莎深以为然,她也是这么觉得。

刚才在跟塞拉斯·布朗聊天的时候,对方

对卢卡斯小姐的死十分悲伤,在提到辛普森先生的时候话中有话,虽然格雷戈里先生认为他那是没有理由的臆断,但却指出了另一种可能。

卢卡斯小姐的死,会不会真的跟银额马有关系?

福尔摩斯望着她的神色,似是看穿她在想什么,笑着说道:“你的想法不错,等会儿到了金帕克马场,不妨先找银额马的驯马师特斯雷克先生聊一会儿。”

阿加莎不反对这个建议,毕竟,特斯雷克先生也曾经向卢卡斯小姐求婚,只是被拒绝了。

也有年轻女士的凶杀案,跟求爱未遂的对象有关系,既然她和福尔摩斯都认为卢卡斯小姐之死是熟人作案,就更不能把特斯雷克先生排除在外。

说起特斯雷克先生,阿加莎也不费心向谁打听他的事情了,直接问坐在身边的“百科全书”,“你昨天翻的报纸,既然把银额马和它的主人以及马场都介绍了一遍,劳苦功高的驯马师,应该也有相应的篇幅吧?”

福尔摩斯眉头微扬了下,阿加莎的碎发又扫过他搭在椅背上的手,他默默将手收了回,捻了捻指腹,然后跟阿加莎说他所知道的信息。

特斯雷特先生今年一十七岁,是一个年轻有为的驯马师,为罗斯上校赢得了赛马场上几乎所有的奖项。有很多驯马场想将特斯雷特先生挖走,但罗斯上校是一个慷慨的雇主,特斯雷特先生在金帕克马场的待遇非常优渥,他在格雷戈里先生父亲承建的别墅群里拥有一栋红砖小别墅,还有一辆马车可以供他平时使用。

↑返回顶部↑

书页/目录