分卷阅读95(1 / 2)
作者有话要说:
不知道该说什么。
女性主义的浪潮必将席卷全世界,即使我们不一定看得到那一天。
第62章 丰收与冬眠07
雨势越来越大,没有稍停的意思。
天上没有月亮,也不见群星,只有泼在人间的雨幕溅起的水烟,将四面的远山和森林都笼罩在下面。
鳇目灯怕水,镇街上的路灯都被浇灭了,好在街边的商店橱窗默契地没有灭灯,幽幽的灯光透过一扇一扇的玻璃,照亮了满是积水的石子街。
强烈的雨声掩盖了所有的蝉鸣和莺啼。
露西塔压低了蓑帽,又拢了拢自己的蓑衣,淌过主街,拐到了农场门前。
农场的院门前几天已经被她从栅栏门换成了封闭的两扇木门,门前挂了一盏黄铜的铃铛,敲一敲就能透过夜色传出很远。
她不急不缓地敲了几下,维尔蕾特模糊的声音就由远及近地传来:“来了。”
院门打开又重新关上,露西塔匆匆走到了屋檐下,将滴水的蓑衣和蓑帽放在了门口的走廊下——这条不久前加盖的走廊很是派上了用场。
她攥了攥头发和衣服上吃的水,走进客厅。
路过客厅长桌的花瓶,她抽出了花瓶里已经失水的百合,将自己在路上遇到的粉色野玫瑰插了进去。
玫瑰花湿漉漉的,花瓣上还残留着些许雨滴,触之生湿。
洗了个舒适的热水澡,露西塔换上有点皱了的棉睡裙,趿拉着拖鞋来到了书房。
一切收拾妥当,她从空间里抽出了那封信。
这封信来自垦丁王都维克托黎,落款是她寄给的那个教授,阿斯特丽德。
信封是漂亮的牛皮纸,封口的暗绿色火漆是一只鸟的形状,鸟嘴里衔着不知名的枝条。
用小刀破开信封后,将里面的东西抽出来,是一张有些分量的褐色底函件,一枚红宝石徽章和一张叠好的雪白洒金的信纸。
露西塔摩挲着压进纸面的细碎金箔,若有所思地展平了信纸。
什么地方会将金子用到信纸上?
春之塔……不知是否如传闻一样强大,但奢靡程度已足以从这张信纸上窥见一二。
那里是整片大陆的权力中心之一。
“致勇敢的卡伦.安娜斯塔夏女士:
您好。
我很荣幸能收到您的来信,在您十几年都杳无音信的情况下,我差点以为您是个伪造卡伦家戒徽的骗子——若非您提及了与我少年时代游历伊顿时鲜有人知的友谊。
让我瞧瞧,这封信来自蒂罗尔城,您竟然在南部那些独立城邦之间落了脚。
这真是不可思议的事,您知道的,南部那些城邦由于久居深山,封闭、愚昧又落后,每个王国征伐的脚步总是绕过那里,寻求在资源更广阔的平原发展。
↑返回顶部↑