阅读历史 |

分卷阅读38(2 / 2)

加入书签

高斯太太满不在乎,“一个背叛了我的女仆,我还有必要在她身上花一个便士吗?”

苏叶扯扯嘴角,这些有钱人啊!

福尔摩斯早已料到会是这种结果,看了苏叶一眼,“你该感谢欧尼斯特的帮助,而我们的委托费并不便宜。”

他是在委婉地拒绝,找回失物什么的,完全不在他的业务范围内。

然而高斯太太并没有听出来,“当然,你们都应该得到奖励,一千英镑怎么样?一人一千英镑。东西找到后,也不需要你们想别的法子,我可以用钱买回来。”

“我想,你并不喜欢那些东西,何必耗费时间和金钱都找回呢。”福尔摩斯依然在拒绝。

东西偷出去一年了,高斯太太完全不在意,可见对这些东西有多不上心了,那又何必花大价钱呢。

他还要调查杀害安娜的真凶,不想也没时间搞这个。

“那是我的东西,”高斯太太高傲道,“我不允许我的东西流落在外,即便我并不喜欢。更何况,东西被偷出去,这是对高斯家的侮辱,我必须寻回来以洗刷我的污点。”

好的,她是把被偷了东西,自己却没有发觉当成污点了。

认为只要寻回来,就可以抹去这个污点。

福尔摩斯和苏叶对视一眼,然后果断的道,“可以,我接下了,但这个需要时间。”

高斯太太露出满意的微笑,“时间不是问题,我等得起。”

“那么,我们来说说那两封信吧。昨晚,夫人您是不是从抽屉里拿走了信?”福尔摩斯立刻转移话题,说到信的事情上。

第28章 维多利亚的珠宝28

高斯太太皱皱眉,“何必再管那些信去哪了,福尔摩斯先生,你并不需要查安娜的事了。”

“是的太太,但我确信那些信里有你藏品的线索。”福尔摩斯编谎话也是一套套的,至少高斯太太就没有听出来。

她疑惑地看向苏叶,“真的吗?”

苏叶给了一个肯定的眼神,“我们可以从中找到一些线索。”至于线索是指向什么的,那就见仁见智了。

“好吧,我昨晚确实把两封信拿回了房间,但那是我的老朋友写给我的,并没有安娜的那两封。”高斯太太妥协了。

“我明白,可是排除一切不可能,真相也就呼之欲出了,巴顿先生把那两封信藏在了其中一个信封里,而你回来后拿回了自己的房间。我猜,你并没有打开看过,对吗?”福尔摩斯道。

“当然,那都是很久之前的信了,我并没有兴趣再读一遍,只不过那是我的老朋友写的,想要拿回去收藏,起居室抽屉里的,都是等待销毁的,只要满了,我就会清理一遍。”高斯太太道。

事情就是这么巧,那天她正好和人聊天,提起了这位老朋友,想到她写的信被自己顺手放在了起居室,回去后就拿回房间了,所以巴顿才没有找到。

“那么,请夫人上去把信拿下来吧,这是很关键的线索。”福尔摩斯道。

高斯太太点点头,没一会儿就把两封信拿下来了,确实放在其中一封里。

福尔摩斯仔细看了看那两封信,并没有多说什么,

↑返回顶部↑

书页/目录