阅读历史 |

分卷阅读5(2 / 2)

加入书签

他开始频频翻看地图,勾勒出那些她从未听说过的生僻地名。他的占有欲变得比以前还要强烈,不仅不许她单独出门,还不许她去离家一英里以外的地方,更不许她邀请女性朋友到家里来。

她想过跟他谈一谈。但他毫不掩饰自己病态的占有欲,告诉她,他这么做是因为害怕失去她。

善良的梅格再次信了他的鬼话,决定先像从前一样给予他安全感,再慢慢引导他回归正常的生活。

就这样,几日后,埃里克找到了一个完美的避居所。

那是一个欠了一屁股赌债的贵族急于拍卖出去的庄园,占地70英亩左右,周围有森林、马场和垂钓湖,还有一个小型的酿酒厂。不过,这些都不是埃里克买下它的理由,真正让他一掷千金买下它的理由是,它有一个庞大的、设施齐全的地下室。这会让他省去很多改造的功夫。

找到避居所以后,他立刻半哄半骗地带着梅格前往那里。他以为自己想明白一切的速度已经够快,却没想到还是慢了一步——在他们前往那个偏僻、隐秘的避居所时,一辆灰不溜秋的马车总跟在他们身后,仿佛甩不掉的影子。

尽管他从来没有见过灰马车主人的真容,却有一种诡异而精准的直觉,灰马车的主人就是这具身体的灵魂——那个跟他有同样悲惨命运却抢先得到了梅格的灵魂。

有好几次,他都握紧了手臂上的绳索,想趁着黑黢黢的夜色,梅格在旅馆熟睡时,悄无声息地杀了那个灵魂寄居的身体,彻底断绝梅格被抢走的可能性。但梅格总依偎在他的怀里,抱着他的腰。他可以拒绝任何诱惑,金钱、名望、权力等等,却没有办法拒绝深爱的女人的拥抱。

他只能让那个灵魂多活了一个月。

不过,梅格并不是时时刻刻都抱着他,他利用这些时间,简单地调查了一下灰马车的身份,发现他每到一个旅馆,都会换一个假名。他把这些假名写在纸上,依次是:

马修(Matthew),爱德华(Edward),格兰特(Grant)

艾恩斯(Irons),肖恩(Sean)

马修(Matthew),艾恩斯(Irons),尼尔(Neil),爱德华(Edward)

其中,马修、爱德华、艾恩斯出现了不止一次,就在他思索这些名字有什么深意时,忽然发现它们根本不是晦涩艰难的谜语,而是最浅显、最易解读的藏头诗——

梅格是我的(Megismine)。

那个人在向他宣战。

怕他看不懂一般,那个人连稍显复杂的字谜都懒得编造,赤.裸裸地宣布了自己的身份与意图。

有那么一瞬间,埃里克的杀意比任何一刻都要强烈。

他想当着梅格的面,用绳索拧下那个人的头颅,像残酷的奴隶主一般,把那个失败者的头颅悬挂在庄园的大门上。这样一来,梅格就会明白,这两个男人中,究竟谁才能真正地保护她。

但他只是想想而已,没有蠢到真的那么做。梅格不是波斯那个毒妇,会对拧下头颅的把戏拍手叫好,她善良得连路边的小猫咪都要搂进怀里爱怜一番,还警告他不准伤害那只可怜的小畜生。

她不知道的是,那只小畜生老练且警觉,比他还要懂得怎么利用他爱人的同情心——它在她的怀里软绵绵地喵喵叫,她离开以后,立刻弓背倒退,亮出尖利的指甲,对他发出粗重的低吼声;她回来以后,它又跌跌撞撞地钻进她的怀里,继续嗲声嗲气地撒娇。

他不至于跟一只畜生较劲——虽然在它眯眼享受梅格的抚爱时,真的想过把它丢进旁边的灌

↑返回顶部↑

书页/目录