分卷阅读184(2 / 2)
歌德微微俯身,跟着她压低声音,微笑道:“不喜欢。”
小女孩呆住:“哎?”
“谁会喜欢被人操控的感觉呢?木偶一定也不喜欢。”歌德平静地说,“要被人操控才能笑,才能哭,才能说话,才能思考,每天都上演同样的剧目,想必木偶也十分厌倦。即使被冠以‘浮士德’、‘梅菲斯特’之名,也无法借用它们的力量,不过是徒有其表的空壳罢了。”
小女孩张了张嘴,满面震惊:“…………”
寂静中,小女孩迷惑不解地问:“那为什么还要来看呢?”
“就像即使你不喜欢自己正在学习的某个科目,也必须要完成它的作业,我也有一定要完成的作业。”
“好可怜。”小女孩的同情立刻涌了上来,“原来即使是大人,也有不得不去完成的事。”
“是。所以不用觉得自己喜欢木偶戏是件羞耻的事,人无论在什么年纪,都各有各的幼稚。”
“喔,”女孩的眼睛亮闪闪的,“这句话听起来好厉害,我能把它加入我的游记作文吗?”
“哈哈哈,我说的话就算了吧,我有更好的句子给你。”
他掏出便签本和钢笔,用德语在上面写下一句话,想了想,又在下面附上英语和小女孩完全不认识的语言。
“这是什么?”
“孟加拉语。”
“完全不认识,”她小声说,“我最讨厌语言课,包括国文课,它们枯燥极了,但是每天都要上三节。”
“这不是你的错,”歌德笑着说,“是大人的错。他们不肯用心编写教材,忘记什么才对社会有益,搞不清哪里才是世界的起点。一心专注于艺术的、大人的工作,只想实现自我的抱负,做出让其它大人惊讶的事业,却把最初的想法和心情抛在脑后,逐渐变得麻木而卑劣。”
女孩皱了皱鼻子:“听起来很糟糕。”
“是啊。直至最后一刻,他们才有机会幡然醒悟,停下来休息片刻,重新打量这个美丽的世界。”*
--------------------
*“你们又走近了,飘渺无定的姿影……先我而逝的良朋密友,即使还健在,也已各自西东。”,化用自《浮士德》题头献诗。
最后一句,化用自浮士德的遗言(?):“停一停吧,你真美丽”;文炼语音也用了这一句
↓
《浮士德》这本书,歌德二十五岁就有了初稿,一直写到八十二岁,写完没几个月他就去世了。与其说是他是一本文学性著作,把它说成歌德的日记本我觉得更合适。他用无数诗句,构成或意向或虚幻的描写,写的都是他自己。比如和正文毫不相干的题头诗就是说,他年轻的时候给朋友们读初稿,现在继续写,很多人已经不在。“听我朗诵最初几幕的人们,他们再听不到以后的
↑返回顶部↑