分卷阅读129(1 / 2)
图书馆,拥有两位举世最了解费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基的人。”
聊天就聊天,不要突然念别人全名。
“没法说服我,”菲茨杰拉德摊手,“我们和‘死屋之鼠’暂时没有冲突,我也不认为埃德加愿意去远东小岛搞文学进修,他连书房门都不想出。”
“唉,”【波德莱尔】垂头丧气,“那我们换个人绑架。”
【兰波】:“绑架并不是人类生存的必要活动。”能不能不要再提这件事了。
“不,且听我说,”【波德莱尔】认真道,“我们背着司书,还有【托尔斯泰】,悄悄地,把普希金抓回来。”
【兰波】:“……”
【兰波】:“…………”
这位难得的正经人和常识人陷入了可疑的沉默。
菲茨杰拉德:“这谁?”
“‘死屋之鼠’的成员,大概,”【江户川乱步】严谨地说,“被埋没了的优秀诗人……大概。”
这个混乱的,让人血压上升的世界。他们得知普希金的近况,还是从费奥那个小多尔寄给【托尔斯泰】的信里。他们图书馆的陀思妥耶夫斯基看了个开头就把信昧下来了,模仿着对方的笔迹写了封其他内容的给【托尔斯泰】。
再一查,发现普希金是个孤儿……其他的就不必再说了,在那里做孤儿,不如在海里做条鱼,没像其他文豪那样直接夭折或是死于战争就让人谢天谢地了。
菲茨杰拉德也不禁沉默了一下,问出了个直击灵魂的问题:“你们图书馆发掘作家,非要从别人异能组织里挖?信息源又是什么?”
从没听说过“死屋之鼠”成员写过诗,爱伦·坡虽然写作出色,因为与异能息息相关也从未公开发表,他们都从哪里来的小道消息,隐秘中透着深深的不靠谱。
“我讨厌这个世界,”【波德莱尔】幽幽呢喃,“漂亮的文学,丑陋的文学,滑稽的文学……什么都好,总比没有强。”
菲茨杰拉德已经认清了,这人的精神状态就是永远不在状态。他看向专心品茶的【道尔】,问他:“你们有没有想过放弃文学结社,改成正经异能组织,那样找人会轻松得多。”
这年头正经上学的都不多,就别为难自己了吧。
道尔:“我们是中立的和平组织,对武装斗争不感兴趣。”
其余几人更对他怒目而视。
走开,你这个放弃写作的异端!
卡罗尔都忍不住思考起波德莱尔的提议,捏着手指小声念叨:“有没有可能,虽然概率极低,但就是有那么一点微小的希望,假如真的把普希金带回图书馆,司书未必会生气。”
“我们从邪恶组织里拯救了一位失足之人,”他说着说着,倒也有几分理直气壮,“就和涩泽先生他们一样。”
“如果他遭到胁迫,待遇可以比照保尔先生嘛,”【江户川乱步】也觉得可行,“总之先关起来教两年试试,保尔先生不到一个月就主动作诗了。”
“可以把他们骗过来,设计让普希金来试探攻击我们,如此就能顺理成章把他抓进地牢。”【波德莱尔】若有所思。
菲茨杰拉德转头看向【道尔】:“中立的和平组织,对武装斗争不感兴趣?”
虽然听起来又要被司书暴打,但【兰波】还是要为波德莱尔的赤子之心正一正名:“为了达成和平的条件,斗争有时必不可少。”
“所以如果有必要,你们会拿刀架在别人脖子上逼他写作?”
“如果有必要的话,”【波德莱尔】说,“我会把武器架在每个人的脖子上。”
菲茨杰拉德由衷感叹:“我终于知道为什么埃德加会躲去盥洗室至今都没回来了。”
---
逃跑的爱伦·坡正一脸安详地坐在客厅,仿佛与其他人天然有壁。
坐在不远处的路易莎·梅·奥尔科特有些不安地偷偷打量他。
↑返回顶部↑