分卷阅读191(2 / 2)
《错姻缘》的创新是方方面面的。
过去的喜剧与悲剧分?离的情况,在《错姻缘》中早已不见,甚至,我们已经分?不清它到底是喜剧还是悲剧。
从只关注人?物的行动幽默,到关注人?物的心灵变化带来的幽默。
从角色的笑点,到故事发展带来的整体性幽默氛围。
从单纯的喜剧到错综复杂的悲喜交加,喜中藏悲。
我可以说,从《错姻缘》这?出戏之后?,喜剧要变天了。
鉴于此前并没?有出现过这?种喜剧,我在此窃以自己新造的一个词予它名姓:‘悲喜剧’。
《谈谈“下流喜剧”<错姻缘>》———著名作者、出版社主编:奥科特?.马策拉特?”
黛玉一口气读完了近期小报上、沙龙里,轰轰烈烈的论战导火.索——奥科特?.马拉策特?的一篇文章。
“安娜小姐,您的意见如何?”库克爵士坐立不安,直往她跟前觑。
“你?是说马策拉特?先生想见我?”
“是的。”库克爵士小心翼翼地赔笑,“只是我想,您毕竟是位未婚小姐,恐怕有所不便。所以......”
恐怕有所不便?
怕不便是假,怕他们将?她挖走是真。
林黛玉阖上小报:“爵士,你?放心。无论怎么?样,你?对我有恩,我答应过你?的,至少要为库克剧院写完下一部作品。在那之前,我都不会离开阿巴特?。”
在那之后?呢?库克爵士不敢多问,只好笑道:“那么?,我这?便引见你?们双方。”
过了片刻,进来了一位先生。
黛玉抬头,和他的视线对上,微一怔:
她没?有料到,这?位大作家、大出版社的主编,竟然这?样的年轻俊秀,和她年龄似乎仿佛。
克雷梦特?也怔住了,他的绿眼睛里仿佛化开了薄雾,湖水清晰地倒映出了她的形容。
大多数卢士特?人?对于东方的美,总是隔着一层。
克雷梦特?却最擅长捕捉独特?的美。
他是最挑剔的审美者,也是最宽容的审美者。
所谓绝代佳人?,便如眼前人?。即使静静地收敛了光华,衣着朴素,却仍旧由内而外,举手投足间,都堪称风华绝代。
他想到了一句小诗:
神爱我,心湖风和日丽时,教我遭逢至美。
“安娜小姐。”他微微垂下眼帘,不敢直视她,轻轻地,似乎极腼腆地叫了一声?。
“马拉策特?先生。”林黛玉回了一礼。
库克爵士愣了愣,一拍脑袋,正?想解释,绿眼睛的美少年已经温和柔软地说了:
“您错认了,小姐。我不是奥科特?。”
“瞧我这?记性。”库克爵士连忙笑道:“之前马策拉特?先生收到了波拿来的急信,连忙赶回波拿去了,叫我向?您致歉。这?位是克雷梦特?.拉辛先生,是马策拉特?先生的好友,也是一位作家。他代表马策拉特?先生,与您商谈一些事宜。”
*
迷蒙的雨丝飘着,
玛佩尔浑身?湿透地藏在剧院转角杂物堆的缝隙里,茫然地抱着膝盖。
杂物堆上边有一扇窗,半开着,里面传出演员高昂的声?音。
↑返回顶部↑