阅读历史 |

分卷阅读329(2 / 2)

加入书签

伯莎的身体晃了晃,脸上闪过一丝转瞬即逝的痛苦。

连地毯也被掀起来检查过之后,阿莱克托径直走到米凯莉亚面前,伸出一只手,冷冷地说:“你的口袋里还藏了些什么?识相的话就趁早交出来。”

“教授,这只是我的睡袍。”米凯莉亚平静地说。

“废话少说——口袋里的东西飞来!”

假加隆和双面镜一同从她的口袋里飞了出来,落到阿莱克托手里。米凯莉亚安静地看着那两样东西,没有露出任何异样。

阿莱克托瞥了两眼金币,似乎对它不感兴趣,随手丢到了一边,转而检查起了那面镜子。

“这是什么?”她举着镜子咄咄逼人地问。

“一面镜子,显而易见。”米凯莉亚回答。

“一面镜子,在你睡袍的口袋里?”阿莱克托发出一声冷笑。

“有什么不对劲的吗,教授?”米凯莉亚面不改色地说,“我从小就注重仪表,会随身带着镜子,这样也不行吗?”

阿莱克托瞪着她,“如果这是面双面镜呢?”

“双面镜?那是什么?”米凯莉亚故作天真地问。

阿莱克托白了她一眼,将镜子举到她面前。

“对它说话,快点。”她凶狠地说。

米凯莉亚透过镜子看见了脸色苍白的自己,她吸了口气,冷静地说道:“你好。”

镜子毫无反应。

“再说点什么。”阿莱克托催促道。

“可是为什么呢,教授?”米凯莉亚越过镜子,看向阿莱克托,“对着镜子说话很傻。”

“只管照我说的做,布莱恩。”阿莱克托一把将镜子贴到她脸上,“快啊!”

米凯莉亚没有办法,只能再次对着镜子开口:“你好,镜子,有人叫我和你说话。”

镜子依旧没有反应。

阿莱克托不满地拿过镜子,来回翻看,又对着它吼了两声,发现怎么也叫不出镜子另一头的人之后,她烦躁地把它丢回了米凯莉亚的怀里。

米凯莉亚赶紧接住镜子,把它重新放进口袋里,毕恭毕敬地低下脑袋。

伯莎的口袋里只有一枚金币和一根发绳,这回阿莱克托仔细研究了金币,但同样毫无收获。

她把金币丢给伯莎,环视着这间面目全非的屋子,终于说道:“行了,今晚的检查就先这样吧,记住,霍格沃茨禁止三人以上的学生集会和非正式的学生社团,也不允许私藏联络工具,一旦发现,你们就准备好进圣芒戈吧。”

又是一道闪电划过,雷声轰鸣。阿莱克托摆弄着搜刮来的收音机,脸上带着阴险的笑容,慢悠悠地离开了房间。

寝室里再次安静下来,窗外的雨声清晰地落在米凯莉亚心头。她一声不吭地关上门,越过踩满脚印的地毯,跪在散落一地的羊皮纸前,注视着她的玫瑰。

她还能想起弗雷德变戏法似的将花送给她时的场景,清晰得仿佛一切才刚刚发生。只要过了今晚,她还是他的舞伴,他们会在休息室门口碰头,然后一起去礼堂参加舞会。没有该死的神秘人,也没有所谓的食死徒,只有他们自己,还有从礼堂门口

↑返回顶部↑

书页/目录