阅读历史 |

分卷阅读273(2 / 2)

加入书签

他站起身,走到福克斯的栖枝旁,伸出另一只完好的手,轻轻抚摸那只漂亮的红色大鸟的脑袋。

“事实上,我一直知道你在做什么,德拉科。”他说,“我知道你送蛋白石项链,往酒里下毒,但是这都太蹩脚了,我甚至有时候怀疑你根本没有好好干。”

马尔福的身体又一次因为激动而颤抖。

“你不知道,你不知道我还做了哪些努力!”他恼火地说,“你根本不知道我都经历了什么——”

“是的,教授。”米凯莉亚打断他,“我还发现他在有求必应屋里研究一只破旧的消失柜。”

“消失柜?”邓布利多回过头,若有所思地看向马尔福。

马尔福愣了愣,说道:“一只破柜子罢了,我在有求必应屋里找有用的道具时正巧看见了而已。”

“是吗?”米凯莉亚随意地说,“那你应该不介意我‘不小心’把它拆成了好几片吧。”

“你说什么?”马尔福猛地转头,不可置信地看向她,那表情似乎恨不得把她吃了。

米凯莉亚耸耸肩,拿过飘在手边的薄荷硬糖,塞了一颗进嘴里。

“只是一个破柜子而已,不是吗?你可以相信我说的,也可以不相信。但你之后想再进有求必应屋可就没那么容易了。”她轻飘飘地说。

马尔福沉默了好一会儿,空气似乎都跟着凝滞了起来。

或许是终于意识到自己已经走投无路了,马尔福咬着牙绷紧脸,恶狠狠地瞪了米凯莉亚一眼,颇有些自暴自弃地说:“我正在修理它。”

修理它?米凯莉亚一边吃糖一边奇怪地想,他是想要把邓布利多打晕后塞进消失柜里吗?

“我知道还有另一个消失柜,就在博金—博克里,我拜托博金保管好它,等我修好有求必应屋里的消失柜,就能在它们之间连接一条通道,然后——”马尔福深吸一口气,“——外面的人就能随意进出霍格沃茨了。”

“也就是说,你真正的计划是往我的学校里运输食死徒?”邓布利多低下头,俯视着他,“好让他们一起杀了我?”

马尔福抖得越来越厉害,那种绝望的表情又一次出现了。

“我必须得想办法……我不这么做,他就会杀了我!”

他呼吸急促,满脸通红,好像花费了全身的力气不让自己彻底失控。

邓布利多背过手去,在办公桌后缓慢踱步。

“这个办法倒是比别的要机灵得多……在我说出我的想法之前,你能先告诉我一件事吗,德拉科?”他慢悠悠地说,“告诉我,你是怎么和校外的罗斯默塔夫人保持联络的?要知道,我们现在对每一封信件都严格把关。”

“这重要吗?现在不是你死就是我死,我们之中迟早有一个要玩完!”马尔福瞪大眼睛,喘着粗气说。

“是的,这很重要。”邓布利多发出一声叹息,“我需要知道我们的安保措施还有哪些隐患,这样才能更好地保护学生们的安全。”

马尔福显得有些烦躁。

“用两枚可以在上面传递信息的魔法硬币就行了。”他说,“就像去年那该死的邓布利多军一样——啊,正是那个泥巴种格兰杰给了我灵感。”

米凯莉亚一下把硬糖咬碎了。

“不许那么叫她。”她冷冷地说。

“哈,一个称呼而已。”马尔福短促地笑了一声,“我想怎么说就

↑返回顶部↑

书页/目录