分卷阅读173(2 / 2)
几分钟后,米凯莉亚蹲在床前,打开箱子,开始把行李一件件从里头拿出来。
床头柜上的白玫瑰仍旧盛开,它立在牙杯里,就着月色舒展枝叶,仿佛宿舍里的时间从未流逝。
一直到所有衣服挂回了衣柜里,作业和书本回到了书桌上,行李箱才终于见了底。
于是米凯莉亚看见了压在行李箱最底部的、金光闪闪的挂坠盒。
她跪在那儿,心脏突然重重地跳了一下。
她真不明白自己这些天来都在想些什么,竟真的将它带出了格里莫广场,和她一起坐了好几个小时的霍格沃茨特快列车来到了这儿。
现在再给小天狼星写信已经晚了,米凯莉亚想起了穆迪说过的话:如果没有把握信里什么能写,什么不能写,那就干脆不要写。
她拿起挂坠盒,在轻轻抚过蛇形图案时又一次感受到了一些细碎的低语,听起来那样脆弱,就好像在告诉她,它需要自己。
这不对劲。米凯莉亚又一次想道。
她坐回床上,盘起腿,脑袋一团乱麻。
离圣诞节假期还有三个多月,在那之前——在她能离开霍格沃茨将挂坠盒还给小天狼星之前——她得想办法与它共处。
“你们有没有发现大家对哈利都没什么好脸色。”伯莎四肢摊开躺在自己的床上说,“不是在指指点点就是在有意躲着他。”
“毕竟《预言家日报》一整个假期都在不遗余力地抹黑他和邓布利多。”赫敏一边说一边翻阅着《标准咒语,五级》。
米凯莉亚听着她们的谈话,默默把挂坠盒塞到了枕头底下。她回过头,发现赫敏的脑袋上、手指上、还有膝盖上盖满了奇怪的羊毛织成的东西。
“赫敏,那些是什么?”她愣愣地问,指着赫敏脑袋上一顶黄色的袋子一样的东西。
“给家养小精灵的帽子,”赫敏语速很快地说,“我在暑假里织的,不用魔法就只能织成这样。”
米凯莉亚将盘起的腿又放下,眉毛高高扬了起来。“你要把这些送给家养小精灵吗?”
“显而易见。”赫敏捏起手指上的小帽子,“克利切让我想到了很多,他们不应该一辈子被奴役,被束缚——他们有权利明白自由的滋味。”
“可是,赫敏,”伯莎翻了个身支起脑袋,“如果他们不想获得自由呢?我是说,他们都把服务巫师当成了一辈子的目标和荣誉。”
“那是不对的!”赫敏不假思索地说,“他们只是被千年以来遗留下来的历史禁锢了思维,限制了眼界,只要他们获得了自由就能明白这一切!”
见米凯莉亚和伯莎都没表现出支持她的样子,赫敏像一位智慧的老者般叹了口气,将咒语书合起随手丢到了床头柜上。
“时间不早,我要睡了。”她钻进了被窝,“晚安,大家。”
米凯莉亚和伯莎对视一眼,从对方眼里读出了相同的茫然。
“好吧,”她们说,“晚安。”
这一晚米凯莉亚睡得不太好,梦里充斥着许多光怪陆离的东西:撕咬老鼠的巴克比克,戴了很多顶羊毛帽的家养小精灵,还有阴森冷清、深不见底的石廊……
因此当她坐进黑魔法防御术课教室的时候依旧有些头昏脑
↑返回顶部↑