阅读历史 |

分卷阅读22(2 / 2)

加入书签

不过莉拉记得自己当时并未透露出自己是替身使者的事情,他是怎么知道的这件事?

这点让莉拉非常在意,如果不是因为阿布德尔是个好人的话,她也要像老板一样不安了。沉思片刻后,莉拉还是想要帮助阿布德尔,当然在答复之前,她还是要得到老板的许可。

于是莉拉望向贝利克罗说,“我的朋友遇到了麻烦,向我请求帮助,我想和老板商量一下这件事情,能请你让老板打电话给我吗?”

是这样的,就算已经成为了代理BOSS一年,莉拉依旧无法主动联络老板。

如果有什么重要决定需要请示老板的话,需要告诉贝利克罗,然后接下来的任意时间内老板会通过不同加密电话打给她。

真的很令人发指,虽然她能够理解这是为了安全起见的保障,但大概只有最严重的的精神病才能做到这个程度。

“当然,请您稍候,莉拉小姐。”

贝利克罗很快离开了房间,莉拉也拿起一本日本语的教程开始学习打发时间。

一般来说老板联络她的时间也是随机不固定的,这可能并不是取决于老板什么时候有空,而是他不想被人察觉到自己的任何规律。但莉拉只能一直集中精神等着,因为如果错过了老板的电话他会生气,然后短时间内不会再找她第二次,目前最长间隔时间为12小时,希望他能做个人。

当然在确认老板的能力是什么之前,现阶段她还不会贸然作死去窥探老板的秘密。所以现在她还算安稳,老板对她很慷慨,尽管不见面但他们相处的不错,基本她需要什么都能得到。虽然托比欧身上的问题她还没查到线索,自己平时也太忙了完全无法享受,别说体验杏生活了,连手冲的时间也没有。

她空下来的时间都用在学习语言上了,去年她学了西班牙语的基本口语,加上本来就会的英语和中文,最近打算学点日语。没有别的意思,只是尽管她没机会上大学了,该学的上辈子也都学会了,但她还是觉得掌握各种语言是很有必要的,这样就不需要依赖翻译也能随时听懂别人在说什么,减少信息误差。

有时候在谈判中翻译如果意思传达不到位会很严重,可能是受到了老板神经质的影响,导致她也不信任这个组织中的成员,感觉随时有人会背叛她给她挖坑。

不过意想不到的是这次老板电话打来的很快,她刚翻完两页语法,手边上的电话铃声就响了起来。

“你好?我是莉拉。”

莉拉快速出声与老板打招呼,或许是贝利克罗已经把事情描述给了老板,他们的对话展开的很直接。

“你是想询问我是否可以提供帮助吗?我亲爱的莉拉。”

老板可能并不喜欢这个提议,电话那头的语气带着一丝嘲讽,但他还是很冷静地回答莉拉说,“虽然你需要向我请示,但一般来说我不干涉你的判断,因为我相信你的选择,你所做的每一件事都是站在BOSS的立场去行动的。不过这件事你需要考

↑返回顶部↑

书页/目录