阅读历史 |

分卷阅读103(1 / 2)

加入书签

你在学校里又找到了一个老鼠洞这种无聊的事情,你还是免开尊口了。

倭瓜先生会在魁地奇比赛的时候伤害其他人。

……嗯?汤姆有些惊讶,不过惊讶的对象并不是这个消息,而是佩格难得正经地做一件事:你从哪里听到的?

佩格不太会说谎,她绞尽脑汁地想了一下,磕磕巴巴地说:呃……在一个小树林里,有一个格兰芬多想要攻击琼,后来阿布赶到了。他把人吓走之后,跟琼说的。我躲在草丛里听到他们的对话。

这一段话也是真假参半,这段内容的确是她听到的,但是不是作为“名叫佩格的蛇”而是作为“琼纳斯”参与了其中。如果全部说谎,汤姆一定会听出来,但如果说真话,又不得不面临要向汤姆解释为什么她会在琼纳斯的身体里这个难题。佩格不会说谎,她一般只会选择说或者不说。

她选择了在汤姆面前隐瞒琼的事情,她当时以为这不算是说谎,可是一旦隐瞒,她就一定要用更多的谎言来填补这个窟窿。

说谎也是盗窃,我们会盗走别人知道真相的权利。我们不能偷盗。这是阿布教给她的。但是他又对佩格说:我们不可能一直做正确的事情。佩格不懂,她仍是不懂自己应该相信哪一句话,或者两句话都不应该相信。她总是懵懵懂懂的,在汤姆和阿布已经飞速地成长丶变化的时候,她却笨到连长大都没有学会。

你不用管他。汤姆手指交叉抵在膝盖上,冷静平稳地开口:有人会替我们做这件事。

他会伤害到其他的人。佩格歪了歪脑袋:这也没有关系吗?

那又怎么样?汤姆漫不经心地说:佩格,你认识他吗?他也是你的朋友吗?

我不认识他。佩格摇了摇头。

既然你不认识他,为什么要管他的事情。即使亚克斯利杀了盖伊斯,这跟我们有什么关系?汤姆冷冷地说。

我觉得这样不好。佩格仍然油盐不进,非常顽固。这多少让汤姆有些不耐烦,他已经没有耐心继续跟佩格来解释这件无聊的小事了。他偏过头,柔软纤细的小白蛇无害地趴在他的肩膀上,她的浑身都是雪白的,没有任何一丝杂色。佩格莉塔,难道你以为你还有选择吗?你以为你还能够走回你想要走的那条道路上去吗?你无聊的善心导致的悲剧仍横陈在伦敦的街头,她在傍晚的时候就会哀嚎着自己儿子的名字,然后被身强力壮的护工拖回到疯人院里去。在她痛苦痉挛的时候,不会痛恨地咒骂那个给予她希望的可恨小偷吗?

汤姆里德尔了解他的蛇,他们在一起生活了这么多年,从孤儿院到霍格沃兹,只有他们两个在一起。所以他当然清楚应该怎么摧毁她这种天真。他阴沉又冷漠地看着佩格,在他几乎要把这件事说出来,打碎她持久又顽固的坚持和快乐的时候。一直凝视着他的佩格轻声说:因为我在想,如果我也不认识汤姆怎么办。

那一个冬天我没有钻进你的袖子里,而是进入了其他人的袖子,我们就不会认识,也不会成为朋友吧。佩格的声音轻得像是一片羽毛,飘飘摇摇地,在湖水的哗啦啦声里降落。

不可能有别人。汤姆笃定地说:没有其他人会听懂你说话,你也不可能跟任何人成为朋友。

↑返回顶部↑

书页/目录