阅读历史 |

分卷阅读264(2 / 2)

加入书签

她就像是一个拿错地图的迷路孩子,不知道走了多久,才寻到正确的道路般,反手紧紧抱着自己失而复得的家人,激动得说不出话来。

她回家了,她回家了。

这个事实产生了巨大的满足感,但是满足感后,却是一阵无底洞般的空虚,她似乎丢了什么。

是行李吗?还是她旅游不离身,当作纪念一路经历的旅游手帐?

接下去的事情过得很快,出院办理,回国安排,与旅游团沟通意外赔偿与保险赔付事宜,都是家人在办理。

梁又绿觉得自己自从进了一脑子水后,经手的每一件不陌生的事情,都跟几百年没做过一样,连怎么坐飞机都忘得差不多。

难道是泡水太久,脑子缺氧变痴呆了?

上了飞机,直到飞机起飞了,坐在她旁边的母亲,才略微松开紧握着她的手。

她担忧地说:“没事的,我们回去再去检查一下,别担心。”

梁又绿立刻露出一个笑容,这个笑还是私底下揉着脸练习了一阵子才变自然。

她睡醒后才发现自己不止世界变陌生了,连脸都僵了,做什么表情都不太好使,幸好练习一阵子发现是能恢复的。

下了飞机,等候拿行李的时候,突然有人叫她。

梁又绿回头,发现是一个头发灰白的老先生,他有些担心问:“没事吧,小姑娘。”

梁又绿这几天听这句话都听惯了,回复不用过脑自然而然就出来,“身体已经好了不少,谢谢关心。”

说完,才一阵恍惚,这是谁来着?模糊的过往经历如涂上厚重的泥层,回忆成为一个困难的任务。

她还在费力拨拉那堆跟破铜烂铁差不多的记忆时,对方已经拿出一本书,说了句:

“这是在渡轮上,我说要送给你的书,对没有基础的读者比较友好。要是你出去看海的时候我阻止一下,你也不会落水。”

老先生有些愧疚地叹息了一下,将书递给她。

梁又绿终于想起来,一个名字就脱口而出:“特里纳克里亚。”

明明是拗口而难记的一个名字,却比她自己的名字还来得有熟悉感,说完她才愣住,不太理解这份理所当然的熟稔是从哪里来的。

老先生,也就是同团的古希腊史老教授欣慰笑了下,“拉着你一路听我的唠唠叨叨,没想到你竟然还记得住我啰嗦的东西。”

毕竟不是谁都对希腊史有兴趣,还是在旅行过程中枯燥无味的过渡聊天,更不期待同行人能记得多少自己说过的话。

梁又绿也疑惑自己别的不记得,怎么就光记得这些,而且不止特里纳克里亚,更多细碎的关于地中海的知识浮现出来。

阿卡德语、细颈香水瓶、墓葬礼仪与陪葬品名单……

梁又绿不太理解这么多从来没有接触过的东西是从哪里出现的。

难道是跟老先生同行的时候,听他讲过?

她没有发现自己想到这些东西的时候,翠绿的石榴叶子,若隐若现出现在她的发丝里。

在飞机场逗留的时候很短,她很快就跟随父母回去,带着老教授给她的《世界文明史-希腊的生活》,书里还夹着对方的联系电话。

回国后,生活又开始变得忙碌起来,先是去医院折腾来回折腾检查了几趟,也没有检

↑返回顶部↑

书页/目录