分卷阅读247(1 / 2)
,随即修正道:“歌剧院的包间票。剧目是奥赛罗。”
“这是地点。”谢藤抓住闻哲的手腕,指向纸张上的剧院名字。
“看起来不像意大利语,而是英文。”闻哲道。
“的确不是。”谢藤说,“这个剧院在都柏林。时间是明天晚上。”
闻哲:“……”
“必须飞过去了,否则会赶不上。”谢藤说着看向盎撒人。
“我先去给你们弄套假护照,然后订票。”盎撒人道,“加急的话一个小时应该能到手。”
“那就交给你了。”谢藤点头。
闻哲等盎撒人离开后,才开始调侃对方:“看来教授也很喜欢你。”
“你没发现我们的对话模式很奇怪么?”谢藤出其不意地反击,“就像两个被同一个老男人豢养的未成年在相互攀比与嫉妒。”
“教授比你有钱吗?”闻哲不为所动地反问。
“当然不。”谢藤瞪他。
“那你可以反向豢养他。”闻哲颇具鼓励意味地揉了揉谢藤的脑袋。
谢藤:“……”
“你真讨厌!”
他扑倒对方,一口衔住对方的嘴唇。
“只有在床上的时候比较讨喜!”
“怎么又扯我衣服?待会儿不是要去都柏林吗……慢点,又不是猴急的高中生……
……
第192章 消弭-5(III)
盎撒人带着假护照和一些必须用品回到酒店房间时,根本无法相信自己的眼睛。
“我不过刚离开一个小时,事情就能发展成这样!?”
盎撒人花了好几分钟才接受事实,而后尽可能压抑住咆哮。
“请告诉我你们不是刚开始。”
“刚好结束。”谢藤说。
“感谢上帝!”盎撒人一脸嫌恶地走上前,突然拉拽床单,试图把还裹在床单里的二人从床上掀下去。
他成功了一小半,失败了一大半。
闻哲刚好从另一边下床,谢藤顺势在床单上翻滚,跟床单一起砸在盎撒人身上,害得后者臀部差点向下着地,一连后退了好几步才勉强稳住。
“请允许我对你的下半身献上最真诚的同情。”盎撒人放开床单,仿佛松开仅剩的卷纸,终于成功让裹在里面的纸芯——谢藤掉在地上。
“免了。”谢藤无甚所谓的翻身爬起,赤身裸体并不妨碍他一脸挑衅地看着对方,讽刺道:“它过得可比你要舒适得多。”
“你知道羞耻这个词应该怎么拼写吗?”盎撒人恼羞成怒。
“我能写中文成语‘厚颜无耻’,”谢藤用中英与混合反击,“要我帮你写在脸上吗?”
“我真应该提前跟那个斯拉夫老头学习骂人的技巧。”盎撒人表示,“礼貌的讽刺对你根本无关痛痒。”
“你现在赶去列支敦士登还来得及,”谢藤说,“不过你得先学会说俄语。”
↑返回顶部↑