分卷阅读140(2 / 2)
卢恩勒戈夫作为法国布尔热财团产业的投资代表,被介绍到英国魔法部官员面前的时候,他展现出了一个法国人特有的好口才。
“我们希望能够获得允许,在翻倒巷的大块空置土地上建造出布尔热豪华酒店的英国分店......据我们所知,对角巷的土地利用率已经高到了饱和的程度,作为第二选择,翻倒巷历史悠久,我们的英国顾问说过(同时兼英国地区法律代表),这里的土地价格低廉,开发前景广阔......翻倒巷有一片土地是在英国魔法部的名下,若是同意售卖给我们,这是双赢策略......因此以考察为目的,我们期望能够与英国魔法部未来达成一种,可靠的合作关系。”
这番语速相当快的法语表达让接待的普通官员皱起了眉毛,这里并不是每个人都懂外语,国际会议上大家都习惯说英语。于是这位法国布尔热财团产业的投资代表被下面的人一层一层推到了国际魔法合作司的副司长面前。
司长日理万机工作繁忙,没有功夫接待这位代表,但他已经授权给了副司长全权处理,“这是一笔好买卖,成交的话就等于卖掉了一片荒废的土地,进账一大笔钱。德维朗小姐,就看你的了!”
办公室内的转椅顺时针转了一圈,后面的德维朗小姐露出了真容,她的相貌非常年轻,处事却绝不生嫩。手里把玩着魔杖,随意地用手指抵住杖尖,她偶尔点头,在没有翻译的情况下完全领会了这位代表的法语。
话毕,她抬起头看着卢恩勒戈夫,当对方颇有风度对她行了个脱帽礼的时候,这位副司长面无表情,似笑非笑地“哼”了一声。
他们都清楚上周晚上的事。同样的人,一样的举动,但在这周,效果显然不灵了。
德维朗小姐习惯在工作日粉黛不施,她身穿一件腰间系带的皮革风衣,举手投足都跟那一晚的多情富家小姐判若两人。
“好的,我可以带你去看看翻倒巷那块地,正好今天我要出门,你就跟着我吧。”她以法语对答。身旁的秘书问她是否需要随从时,她摆手,只吩咐他:“帮我看好乌姆里奇,别让她插手我的事。”
走到大厅时,他们都注意到了中央的巨型雕塑,纯黑色的石头被雕成两个坐在华美宝座上的俊美巫师,一男一女正俯视着下方,雕塑的底部刻着一英尺高的大字:魔法即强权。
近看才能发现,那座华美宝座实际上是一堆石刻的人体,成百上千赤/裸的人体,扭曲地挤压在一起,支撑着上方的男女巫师,他们都被雕刻得丑陋呆傻,远不及那对巫师好看。
德维朗小姐抱臂在旁边欣赏了一会儿,然后问这个法国人,“这就是英国巫师的审美,你觉得如何?”
卢恩走进看了看,然后耸耸肩,“跟我们法国人不太一样。”他猜测她还要发表点看法,结果她接着又问:“更好还是更差?”
“各有所长。”这个回答中规中矩。
她打量他一眼,脸上又露出那种意义不明的嗤笑。
他本以为他们的谈话会从上周五的夜晚继续延展,可她完全没有那个意思,就像失忆了一样,既无继续调情的苗头,也并不以客套话带过去。颇有一种旁若无人的行事作风。
“翻倒巷嘛,跟我要去的地方大致顺路,我可以把你带去,如果中途为了办我的事绕了点远路,你得有耐心等一等。”她大步走在前面,只留给卢恩一个后脑勺
↑返回顶部↑