阅读历史 |

分卷阅读143(1 / 2)

加入书签

在管家走进来的瞬间鸦雀无声。

我没有继续听下去,犹豫片刻后,悄悄去了前面,躲在一楼拐角处探望灯火辉煌、宾客满堂的大厅,然后一眼就望见了站在中央,被众星拱月般环绕的海涅,一个穿浅紫色晚礼服的金发姑娘正亲密地挽着他的手臂。我又寻找了一会儿,终于看到了迈克史密斯的身影,他正在角落里和几位先生寒暄。

海涅和迈克都穿着英挺的青绿色军服,他们看上去很不错,并没有在战场上受伤的样子,之前听格林·休斯顿说他们不会再回来后,我担忧了很久,现在终于可以放心了。

过后我回去餐厅用晚餐,用到一半时,忽然一个男仆来通知我,说一楼门廊有位史密斯先生要见我。

几分钟后,我看到了等在门廊处的迈克·史密斯,他站在昏黄的灯光下,脸庞看上去有些消瘦,大概喝了不少酒,身上传来隐隐的酒气。

此时他不像在大厅时那样精气十足了,没精打采地靠在墙上,指间夹着一根烟,火光忽明忽暗。

听到脚步声,他抬眼看我,轻声说:“晚上好。”顿了顿,又补上一句,“你好吗?”

我笑了笑,走到他面前:“我很好,很高兴你平安归来。”

他看上去似乎很累,沉默地吸了口烟,微垂着眼睛说:“你真的很好吗?很好为什么藏在这里?”

“你怎么知道我在这里?”

“有人告诉了我,还说你被格林休斯顿纠缠。”

我摇摇头说:“已经没事了,他大概不会再来纠缠我了。”

迈克一语不发,沉默地抽着烟。

我解释道:“他已经很久没找过麻烦了,再过一阵子就会没事了。”

空气中弥漫着烟味,大厅里的音乐声越来越低迷,迈克仍然微垂着视线,偶尔弹一下烟灰。

我觉得气氛有些紧张,像是弥漫着某种愤怒,因为他的眼神看上去很冷,像小时候我见他打人时那样残酷冷漠。我不想像好奇的人们去跟他打听战场上的英雄事迹,从战场上走下来的人都经历过什么呢?他们不是什么战争英雄,只是一群刚从地狱里爬上来的幸存者罢了。

但我还是忍不住说:“我认为你们要小心那个人,之前他曾暗示你们会死在战场上,你们有没有遇到过危险?”

他的蓝眼睛看向我,过了一会儿,嘴角微微一翘说:“战场上怎么会没危险,不过放心吧,一切都过去了。”

我看了看身后,压低声音说:“跟随奥格莱迪将军是个好选择,但也不要掉以轻心,秘查部队是总理的特殊部队,如果他们要栽赃嫁祸或者搞阴谋诡计,你们会防不胜防。你之前说谁获得了好处,谁就值得怀疑,你说会不会是他们谋划了行刺黑加尔先生的事件?”

我话还没说完,一只温热的手就捂住了我的嘴唇,迈克垂头看着我:“不要多嘴,也不要多管闲事。”

见我点头,他才移开了手。

我有些尴尬,因为他移开了手,但仍然站得很近,双眼目不转睛地看着我。

我换了个话题问:“黑加尔先生还好吗?”

他轻叹道:“坐在轮椅上,只有肩膀以上能动,思维很清楚,但说不出话,能用嘴含笔写几个字。”

↑返回顶部↑

书页/目录