分卷阅读165(2 / 2)
像是整个原野的花同时开放,文森特发誓自己从?来没有听过这样动人的甜言蜜语。
他原本只是想若无其事地?拖延时间?、等待查德和塞万提带着支援人手赶来,却没想到几个浅尝辄止的亲吻竟然换来了糖度爆表的回应。
还?有事情能比这更让一只狐狸喜出望外的吗?他的另一半,他的伴侣亲口告诉他,“没人能和他相比”,而这份感情隐秘而直白?地?藏在了她苦心打磨出的剧本里。
“我不?担心,”他挨个亲过小狐莉的眉眼五官,“你说得对,我不?必担心。”
*
垂头丧气地?对着墙脚罚站,仿佛一颗失去水分也失去口感的莴苣,斯沃蔫蔫地?旁听母亲和狐狸公爵的手下们商量事情。
叹口气,丽芙招招手把斯沃叫到查德和塞万提面前。“讲讲当?时的状况,”她摊开笔记本,“只要是你记得的细节,全部都要说出来。”
尽管巫师压根不?希望斯沃再和与狐狸公爵有关的人或事产生任何交集,但作为?唯一在场的目击者,在满屋子人谁都不?能拍板断言的时候,小天鹅必须当?着众人的面一五一十地?交代全情。
斯沃踟蹰着不?吭声?。
时间?一分一秒地?流逝,想到身陷未知区域的公爵大人,查德不?耐地?皱了皱眉。
“斯沃先生,”查·前管家·拼命攒功劳盼望顶替现管家塞万提·德放下羽毛笔,“或许您不?清楚事情的紧急程度,那我不?妨告知您,这次的意外很?大程度上与叛党相关,您也不?想耽误王城方?面的正事吧?”
拍拍小天鹅,丽芙叹了今晚不?知第多少口气:“好孩子,现在不?是闹脾气的时候。”
想到自己求爱未遂的窘态马上要在母亲、姐姐和情敌的下属面前公开,斯沃的脸红红白?白?好几分钟才平复下来:“我没有耍脾气——妈妈,我需要从?哪里说起?”
毕竟是她生养的孩子,看到小天鹅这副模样,丽芙还?有什?么可不?懂的?
“你在什?么时候察觉到异常?”乌泱泱一屋子人,巫师尽可能在说清事实关键的基础上给斯沃留点面子。
小天鹅松了松手指:“当?时莉莉安小姐想要离开咖啡馆……”
莉莉安小姐?
当?心您的用?词,天鹅先生!
诺福克一系的人表情不?善地?盯他。如果?目光能够实体化,斯沃恐怕已经浑身插满了刀子。
迫不?得已,斯沃换了个称呼。“公爵夫人,”他的语气像是和谁较劲,“侍应生端来的咖啡公爵夫人一口没喝。”
“她起身的时候,我听到临近的座位传来一声?微弱的乐音。”
不?是常见的钢琴之类的乐器,那种频率振动和音色反而肖似中古时代,匠人们用?石头和金箔造出的德安琴。
“我看到蓝色的光芒和雾气在桌子下方?蔓延,”小天鹅回忆,“它们的速度不?是很?快,过了几十秒才延伸到莉莉安……公爵夫人所在的位置。”
“紧接着公爵夫人和卡座就消失不?见了,”斯沃说到,“卡座那边的桌子还?留在原地?,卡座周围一小圈的木地?板荡然无存,谁都能看出空置的地?方?有多不?对劲,然而侍应生却一口咬定店内就是这个样子。”
“拿出两条毯子盖上,他表现得就像大变活人的事情完全没发生过。”
丽芙在本子上勾勾画画。“侍应生在哪里?
↑返回顶部↑