阅读历史 |

分卷阅读15(1 / 2)

加入书签

住地涌出来。

不,他模糊地想到,他不能死。

他不能死在这里。

一种强烈的不甘涌上他的心头。求生欲是如此强烈,让克里斯咬牙扶着墙,又一次从泥水里踉踉跄跄爬了起来。

现在...还没到结束的时候。远远没有,远远...远远没有!

他没有死在南美...也绝对不会死在这里!

大雨仍然在下着。此时,人鱼并不在别墅里:他认为克里斯已经出门狩猎,那么自己也没有再留在房间里的必要了。而等到他从海边回来的时候,从雨水之中,人鱼嗅出了不详的味道。

看上去克里斯应该是想去卧室:但他在上二楼的楼梯时因为失血过多而休克了。血顺着木质楼梯往下流,在青年身下积成了血泊;但他此时还没有死。玻璃窗户在人鱼惊惧之下被打碎了,碎片落了一地,窗沿边残留的一些甚至划到了人鱼的肩膀;尖锐的玻璃角在鳞片上留下几道白印,皮肉被划破了几个小口,渗出很小的血珠。

但人鱼此时完全没有心思去注意这些。他扑到了克里斯的面前,背鳍因为震惊和紧张竖起来了;他的喉管里发出一种着急的声音,急切地把克里斯的脸掰了过来:那触感发凉,就像是永远不被阳光照射的海水那样冷;他的脸色也是他从没有见过的,像是被吃掉一半的鲨鱼尸体那样惨白。

人类在流血。很多血。人鱼能感觉到他的脉搏也变得微弱了。他清楚地意识到,这代表什么:对于死亡,他从来都不陌生。

但这个人类不能死。

他是我的。他属于我。

人鱼咬破了自己的手腕:鲜血落在了克里斯苍白的唇上。

第8章 第八章节 人鱼血(待补)

克里斯陷在了一场很长的梦里。

这个梦里有一棵巨大的鹿角红珊瑚:它从一颗炙热跳动的心脏中拔根而出,像是一丛在海底深渊中向外延伸而生长的树。海水中的低语是它的枝干在轻微晃动,无数向地心的根深深向下扎去,透明的黏膜像是一个个椭圆果实一样,间或其中;在破裂的时候,血和羊水便顺着分枝往下流去。

海水寒冷彻骨。没有阳光能到达的深海之处,是极深的黑暗。

克里斯不喜欢黑暗。他从来都不喜欢黑暗... ...但他的记忆总是昏暗的。永远被拉起来的天鹅绒窗帘遮住了下午的阳光,光线不明朗的房间旋转起来:在一片轻飘飘的眩晕中旋转。

... ...

银质烛台上的橙光在孤零零闪烁,风吹进大厅熄灭了烛火。

”回你自己的房间去,小少爷,“女佣是个看不见的黑影,高处的声音严厉,“你会让夫人又头痛的。”

↑返回顶部↑

书页/目录