阅读历史 |

分卷阅读3(1 / 2)

加入书签

其成的事。

在两人还年少的时候,温德尔的父母会带着小温德尔前去韦恩庄园拜访。而韦恩夫妇则会把自家别扭的小布鲁斯拉出来,慷慨地借给小温德尔作为玩伴。小布鲁斯总是穿着一身西装,故作老成地给小温德尔介绍庄园的历史,但最后总是败在温德尔的撒娇之下,黑着脸陪温德尔玩过家家。

但命运总是无常。布鲁斯和温德尔接连失去了父母,韦恩夫妇死在哥谭小巷的枪口下,赛尔德夫妇死在哥谭郊外的车祸里。

于是再相见时,故作老成的少年已经成了骄纵甜蜜的花花公子,而当年热衷于过家家的小孩也成了神色矜持举止有度的布鲁德海文掌权者。与“靠谱的赛尔德”相反,布鲁斯以“不靠谱的韦恩”在哥谭著名。在温德尔兢兢业业审批公司年度计划时,布鲁斯却因为在股东大会上睡得不省人事而被哥谭日报点名。

但无论是之前皱着小脸一脸不乐意但还是耐心陪玩的小布鲁斯,还是现在被众人群之若骛的哥谭宝贝,温德尔一如既往地喜爱着布鲁斯。

尽管温德尔自己也说不好,这种喜爱究竟是不是老父亲式的宠溺。

但……谁能拒绝哥谭甜心的撒娇呢?

“布鲁斯,放轻松。”温德尔一边摸索着给布鲁斯解绑,一边丢出话题安抚布鲁斯:“记得我们小时候玩的过家家吗?那个时候你还扮演过绑匪呢。”

是杰克海盗。”布鲁斯轻快地应着,眼里闪烁着戏谑的光芒。但与此同时,他手腕略施巧劲,轻而易举地放松了绳扣,然后又装作无意把束缚塞进温德尔的手心:“但我可不会把小温蒂扔在一个臭烘烘的卡车车厢里。”

“布鲁斯!!!”

刚为顺利解开绳子而激动的温德尔被猝不及防地点到童年昵称,瞬间又羞恼起来。

“我以为我们说好了,”尽管明知车厢里不会有其他人,但温德尔还是习惯性地环顾了四周,这才凑近布鲁斯的耳廓小声道,“不准叫我这个外号!”

布鲁斯来了精神,也故作警觉地环顾四周,随后压低了声音在温德尔耳边说道:“韦恩庄园还挂着小温蒂穿裙子的照片呢。”

谁都有黑历史。

温德尔的黑历史莫过于小时候穿裙子扮演布鲁斯夫人。

当西装革履的小布鲁斯领着穿着洋裙的温德尔出现在客厅,故作成熟、一本正经地向韦恩夫妇和赛尔德夫妇介绍自己的温蒂夫人时,双方家长都忍不住哈哈大笑。懵懵懂懂之时,“小温蒂”被玛莎抱在怀里,而布鲁斯被父亲圈在自己的臂弯下,阿尔弗雷德则趁机用相机拍下了两代“韦恩夫妇”的合影。

“布鲁斯……”温德尔求饶般地拉长了声唤布鲁斯的名字。一说一笑间,温德尔心底最后一丝不安也悄然如烟散去。

很多人夸赞布鲁西宝贝的魅力,夸赞他英俊不凡的外表、出手不凡的阔绰。他们为宴会上衣香鬓影间神色浪荡的布鲁西倾倒,也被他想不起女郎名字时故作苦恼的微笑而征服。但对于温德尔而言,布鲁斯的魅力却在于他总能感应到温德尔的真实情绪,并予以无声的抚慰。

从接手赛尔德企业之后,昔日的布鲁德海文小玫瑰成为了电视上的俊美绅士。温德尔·赛尔德,容貌俊美,举止优雅,彬彬有礼又矜持尊贵,满足人们对“赛尔德”继承人的一切美好想象。

但所有人都忘了这是一朵因父母死亡悲剧而提前催盛的玫瑰。在同龄人为超级碗激动得又哭又笑的时候,温德尔已经在商战中被迫学会了面不改色。总而言之,在大部分民众甚至阔佬圈的名流看来,温德尔是个脾气极好,情绪稳定的有为青年。

但有人能看到温德尔的暴躁和不安。

比如说布鲁斯。

于是温德尔无奈地笑了起来,举手投降:“好吧,只有我们两个时你才能叫,别让别人知道……”

↑返回顶部↑

书页/目录