分卷阅读332(1 / 2)
她面向阿波罗,说:“太阳神哟,请你稍稍平息你的怒气吧!既然你已用计谋获得了彻底的胜利——你甚至要与智慧的雅典娜分庭抗礼了,就别再为难这人类的少年。尽管他获得了永生,可他全无神职,更无神力,你这样大张旗鼓地动怒,分明是要杀害他了。”
在宙斯身边,赫拉讥讽地说:“在这件事上,你是从没掩饰过你对这少年的偏爱的,阿佛洛狄忒。”
“我不反对你,但阿波罗也从未掩饰过他偏颇的厌恶呀。”爱神说,“照我说,多洛斯既然不愿待在奥林匹斯山,之前又与魔神居住在幽暗的阿里马,就送他去冥间,与厄喀德纳相聚,又算得了什么呢?这并不算违背了众神之父的誓言。”
“你说得很轻巧,女神,事情却不是这样做的。”赫淮斯托斯神情忧虑,难得对他的妻子开口,“塔尔塔罗斯环绕火河,外围更包裹着三道黑幕,以及三道铜墙。每一道阻碍,不要说人类,就连神祇想翻越过去,都得花费三年的时间,你要送这少年去那里,谁能保护得了他十八年呢?”
听到火神的话,福玻斯·阿波罗倚着座椅,发出一声清朗的长笑。
他突发奇想,考虑到少年广为称颂的特长,他故意说道:“他虽是人类,但倘若他能在最得意的事情上战胜一位神明,或许可以说明,他是有足够的价值的。”
“哦,绘画!”酒神醉醺醺地笑道,“好哇,不如就拿起你的画笔,兄弟,和这少年来一场比试吧!既然你是这么荣幸的、掌管文艺的神祇,九位缪斯总在你麾下欢唱歌舞。就拿起你的画笔,与万年之后来的人类进行一场较量,看看他们究竟有没有发展出足以对抗神祇的技艺。”
“狄俄尼索斯呀,”阿波罗笑着摇头,“你的……”
“好。”谢凝说。
“……你说什么?”被打断的阿波罗一愣。
“我说,好。”谢凝转向他,慢慢地、坚毅地说,“按照你说的,我们就来一场比赛。如果我赢过你,说明我比你更有价值;如果我赢过你,你就得护送我去塔尔塔罗斯,跟厄喀德纳团聚。”
望着一位神祇,谢凝沉声问:“怎么了,你不敢么?”
第165章 法利赛之蛇(三十一)
阿波罗皱着眉头,他措手不及地面对了挑战,心里的不快更甚从前。他决心要好好地惩治这狂妄自大的凡人,彻底挫败他嚣张的气焰。
“好!”太阳神冷笑道,“就接下你的挑战,又有什么不可以的?只是与神明的竞争,须得押上赌注,这样才不算白白地浪费了我的时间。”
谢凝盯着他,冷冷道:“你想赌什么。”
“假使你赢了,那就按照你说的做,我会护送你前去塔尔塔罗斯;假使我赢了……”
阿波罗顿了顿,蓝如矢车菊的眼眸,含着刀剑般的寒光。
“假使我赢了,我就要把你变成一丛蒲公英,根植在塔尔塔罗斯的火河旁。”太阳神说,“或许你能看见厄喀德纳在那里服役的凄惨景象,或许你不能看见,不管怎么说,你只能永远在那里沉默着忍受火焰炙烤,与你的情人隔开一条大河的距离,谁都不能伸手挽救你。”
↑返回顶部↑