阅读历史 |

分卷阅读160(1 / 2)

加入书签

校里拉德语是必修课,而且她在中学里也学过这种语言,所以她主动走过去承担翻译任务。

但是,情况依旧没有得到缓解。

艾娜小姐就算说拉德语也有口音,用奥罗拉女士的奇妙比喻就是德克河谷边的木桶酒味儿。

艾玛在一个词上卡住了。

艾娜说:“我会搭建一个长廊式的蒲涛假。”

艾玛:“抱歉?再说一遍,搭建什么东西?”

“蒲涛假。”

“抱歉???”

“蒲涛假!!!”

“她说的是葡萄架。”他俩身后传来了一个声音。

艾玛看过去,发现是那位她没有多少交集,准确说是几乎连几句话都没说过,性格孤僻的同学——艾麦拉·阿拉法。

对方穿着黑色的夹克,里面是工装背心和工装裤,还有漆皮的短靴,在这个寒风瑟瑟的季节里是如此的潇洒。

艾玛的学院风拉德语很不靠谱,所以艾麦拉用她的自体散养拉德语成功接过了翻译任务。

主要是巧手的侏儒艾娜小姐听说了玛戈太太想来年春天在学校的大片空地里栽种一点果树的事情,于是自告奋勇地自制了一个长廊型的葡萄架,据说是用了侏儒们种葡萄的秘传手艺。

按照玛戈太太的规划,她向学校申请,预订了几十棵棵苹果树、梨树和樱桃树,当然,还夹杂着醋栗等等果实。

“学校里那些高大的树木固然是美的,科尔伯恩先生,但是我想,我们还是再来点美味的树木更好。”她笑眯眯地说。

“您完全可以叫我塞勒斯。”塞勒斯当时很爽快地批下了经费。

但是葡萄藤不光要土地,也需要足够坚实的葡萄架子。艾娜小姐看起来很擅长这些方面的事情。

艾麦拉翻译的很好,玛戈太太听的连连点头,给了拉着脸的艾麦拉一个拥抱。

艾玛觉得,艾麦拉这时候简直是表情狰狞,非常像卡斯提尔半岛黑手党。

她的领子开的有点大了,露出了一边的锁骨,上面好像能看见一部分暗青色的文身。

从露出来的部分看,那好像一条蛇尾。

事实上,这确实是一条响尾蛇的尾部,要是蒂芙尼在这里就能认出来,它也是兰巴尔地区乃至整个东大陆赫赫有名的地下黑道组织的标志——阿耐斯泰西亚。

这在当地语里的意思是:不死的毒蛇。

这个组织每一个正式成员都会在身上文上一条盘绕攻击状的响尾蛇。

艾麦拉两头翻译,听得大家连连点头,这个时间段有不少学生在外面转,很快就得到了一堆围观群众叫好。

玛戈太太耳朵有点不好,有一句翻译有点没听清,她大声问道:“你说什么?”

艾麦拉叹了口气,尽心尽力地又重复了一遍,得到玛戈太太和艾玛佩服的点头。

她曾经是兰巴尔沙漠最狡诈的毒蛇,但是现在却在这里当人肉翻译复读机。

↑返回顶部↑

书页/目录